for good luck

No one wants to pass up a chance for good luck.
Nadie quiere dejar pasar una oportunidad de tener buena suerte.
How about a kiss for good luck, eh?
¿Qué tal un beso para la buena suerte, eh?
I made you a tie tack for good luck.
Te hice un alfiler de corbata para la buena suerte.
Marshall, would you mind standing over there for good luck?
Marshall, ¿te importaría ponerte por aquí para darme suerte?
I should carry you across the threshold for good luck.
Debo cargarte para cruzar el umbral para tener suerte.
And she gave it to me, for good luck.
Y me lo regaló... para la buena suerte.
No one wants to pass up a chance for good luck.
Nadie quiere dejar pasar una oportunidad de tentar a la suerte.
Now, we all know the 13 stripes are for good luck.
Ahora bien, todos sabemos que las 13 rayas son para la buena suerte.
We look for good luck, bad luck looks for us.
Buscamos la suerte, la mala suerte nos busca a nosotros.
Can I get a kiss for good luck?
¿Puedo conseguir un beso de buena suerte?
That's the last thing he'd have for good luck.
Eso es lo último que tendria de amuleto.
I used to keep a horseshoe under my bed for good luck.
Solía guardar una herradura debajo de la cama para la buena suerte.
How about a little kiss for good luck?
¿Qué tal un beso de buena suerte?
Seems like a lot of effort for good luck.
Parece mucho esfuerzo para atraer buena suerte.
That's five and one for good luck.
Son cinco y uno más de buena suerte.
The rice is for good luck.
El arroz es por buena suerte.
Should I try just one more time for good luck?
¿Debería probar una vez más a ver si hay suerte?
She gave me this for good luck.
Me dio esto para la buena suerte.
May I have your tie for good luck?
¿Me da su corbata para buena suerte?
Can't find your apple, Dude? Here's something for good luck.
Si no encuentras la manzana, esto te traerá buena suerte.
Palabra del día
el regalo