for concern

The situation in Afghanistan was a particular cause for concern.
La situación en el Afganistán es causa de especial preocupación.
The rising number of displaced persons is also a cause for concern.
El número creciente de personas desplazadas es también preocupante.
Nonetheless, like all compromises, it gives some cause for concern.
Sin embargo, al igual que todos los compromisos, genera cierta preocupación.
Elsewhere in the country, the situation still gives cause for concern.
En otras partes del país la situación sigue siendo preocupante.
Another cause for concern was the Islamic Republic of Iran.
Otro motivo de preocupación es la República Islámica del Irán.
Mold is also a cause for concern during the harvest.
El moho también es causa de preocupación durante la cosecha.
At the moment, their status is not cause for concern.
Por el momento, su situación no es motivo de preocupación.
There are many serious reasons for concern in this area.
Hay muchos motivos graves de preocupación en este ámbito.
The imagined friend: whether there is a reason for concern?
El amigo imaginado: ¿si hay un motivo para la inquietud?
For Burkina Faso, they are a serious cause for concern.
Para Burkina Faso, son una seria causa de preocupación.
The cost of GM seeds is one reason for concern.
El costo de las semillas GM es una razón para preocuparse.
Another ongoing cause for concern is the humanitarian situation in Gaza.
Otro motivo de preocupación es la situación humanitaria en Gaza.
Recent events have been a cause for concern in many respects.
Acontecimientos recientes han sido motivo de preocupación en muchos aspectos.
So in that case, there's no cause for concern.
Así que en ese caso, no hay motivo de preocupación.
Some other recent developments were a further cause for concern.
Algunos otros acontecimientos recientes constituyen un motivo más de preocupación.
Belgium suggested adding new figures pertaining to reasons for concern.
Bélgica sugirió agregar nuevas figuras sobre los motivos de preocupación.
So in that case, there's no cause for concern.
Así que en ese caso, no hay motivo de preocupación.
This case is not the only cause for concern.
Este caso no es la única causa de preocupación.
Even before the latest announcement, there was cause for concern.
Incluso antes del último anuncio, había motivos de preocupación.
At this juncture, there is no cause for concern or alarm.
En esta intersección, no hay motivo de preocupación o alarma.
Palabra del día
travieso