for company

Popularity
500+ learners.
This workshop is designed specifically for company meetings.
Este workshop ha sido diseñado específicamente para reuniones corporativas.
I was trapped with only my thoughts for company.
Estaba atrapado con mis pensamientos como única compañía.
We also have a special offer on for company gifts just now.
También tenemos una oferta especial para regalos de empresa.
I did not realize we were for company.
No me había dado cuenta de que teníamos compañía.
Perfect for company launches, multimedia presentations and concerts.
Perfeccione para los lanzamientos, las presentaciones multimedia y los conciertos de la compañía.
File Share Area Upload area for company employees.
File Share Área Zona de carga para empleados de Phadia.
Delicious and healthy, it makes a great dish for company.
Delicioso y saludable, se hace un gran plato de empresa.
You have all men for company, which think also.
Usted tiene todos los hombres de empresa, que piensan también.
For nine years Jeff worked for company G as an engineer.
Por nueve años Jeff trabajó para la compañía G como ingeniero.
Work specially indicated for company gift, personal gratefulness, tributes, etc.
Obra especialmente indicada para regalo de empresa, agradecimiento personal, homenajes, etc.
And I actually am looking for company, but with someone else.
Y sí estoy buscando compañía, pero con alguien más.
I'm with you two, here on the ship, waiting for company.
Yo estoy con vosotros dos aquí en la nave, esperando compañía.
That is why people are constantly looking for company.
Es por eso que las personas están buscando compañía constantemente.
Thanks, Joe, but I'm not really in the mood for company.
Gracias, Joe, pero realmente no estoy de ánimos para compañía.
The dance pavilion is suitable for company parties and similar functions.
El pabellón de baile es apropiado para fiestas y funciones similares.
Josie, you cannot leave me alone with just her for company.
Josie, no puedes dejarme sola con solo su compañía.
Actually, I'm not in the mood for company, Subcommander.
En realidad, no estoy de humor para compañía, Sub-Comandante.
And... I'm not really in the mood for company.
Y... en realidad no estoy de humor para compañía.
This is needed for filing taxes and for company identification.
Ese número es necesario para presentar impuestos y como identificación corporativa.
No. I got my dad's driver for company, but thanks.
Tengo al conductor de mi padre como compañía, pero gracias.
Palabra del día
el lunar