for both of you

And now it's time for both of you to suffer.
Y ahora es el momento de que vosotros dos sufráis.
I think it's time for both of you to leave.
Creo que ya es hora de que se vayan.
Marriage is the beginning of life for both of you.
El matrimonio es el comienzo de la vida para ambos.
Well, that must be really hard for both of you.
Bueno, eso debe haber sido muy difícil para los dos.
I'm so happy for both of you and the family.
Estoy muy feliz por los dos y la familia.
Well, it's been an exciting day for both of you.
Bueno, ha sido un día emocionante para ambos.
That's all I wanted... options, for both of you.
Eso es todo lo que quería... Opciones, para ambos.
Sorry, no room for both of you and your luggage.
Lo siento, no hay lugar para vosotros dos y vuestro equipaje.
What happened was a tragedy for her, for both of you.
Lo que sucedió fue una tragedia para ella, para los dos.
Take this and buy enough for both of you, all right?
Toma esto y compra suficiente para vosotras dos, ¿vale?
You know, uh, it's a lot for both of you.
Ya sabes, uh, que es mucho para las dos.
We'll find a nice place for both of you.
Vamos a encontrar un lugar agradable para los dos.
There's food for both of you on the stove.
Hay comida para los dos en la estufa.
If you fail, the mission is over... for both of you.
Si fracasas, la misión se acaba... para los dos.
He needs to be in a safe environment, for both of you.
Él necesita estar en un ambiente seguro, para ambos.
You can live life for both of you, okay?
Puedes vivir la vida por los dos, ¿de acuerdo?
It's gonna be a relief... for both of you.
Va a ser un alivio... para los dos.
This has to be fun for both of you.
Esto tiene que ser divertido para los dos.
That must have been very hard for both of you.
Eso debió ser muy difícil para las dos.
Discuss solutions and choose the best one for both of you.
Hablen de soluciones y escojan la mejor opción para ambos.
Palabra del día
tallar