for both of us

This is the part that's best for both of us.
Esta es la parte que es mejor para los dos.
It's been a traumatic year for both of us, okay?
Ha sido un año traumático para los dos, ¿de acuerdo?
And let me make things easy for both of us.
Y déjame hacer las cosas más fáciles para los dos.
This could be a good thing for both of us.
Esto podría ser una buena cosa para nosotros dos.
There's not room for both of us in this deal.
No hay espacio para los dos en este trato.
Look, Dunlop, this is a new beginning for both of us.
Mira, Dunlop, éste es un nuevo comienzo para los dos.
This could be a great opportunity for both of us.
Esta podría ser un gran oportunidad para ambos.
Well, at least there's good news for both of us.
Bueno, al menos hay buenas noticias para ambos.
And this could be a fresh start for both of us.
Y esto puede ser un nuevo comienzo para las dos.
I'm working on a new plan for both of us.
Estoy trabajando en un nuevo plan para los dos.
Look, this is kind of new for both of us,
Mira, esto es una especie de nuevo para los dos,
And that's what's so unsettling for both of us.
Y eso es lo que es tan inquietante para ambas.
Donna, this is gonna be really tough for both of us.
Donna, esto va a ser muy difícil para nosotros dos.
Look, I know this is awkward for both of us.
Mira, sé que esto es incómodo para las dos.
I think that's a new record for both of us.
Creo que es un nuevo registro para los dos.
It's an opportunity that could be lucrative for both of us.
Es una oportunidad que podría ser lucrativa para ambos.
You know, this has been a tough week for both of us.
Tu sabes, este ha sido una dura semana para ambos.
This is the best possible option for both of us.
Esta es la mejor opción posible para ambos.
The past is what it was for both of us.
El pasado es lo que fue, para los dos.
There isn't enough room at The Farm for both of us.
No hay suficiente espacio en La Granja para los dos.
Palabra del día
la medianoche