for all intents and purposes
- Ejemplos
That for all intents and purposes, you are my significant other. | Que para todos los efectos y sentidos, tú eres mi media naranja. |
There is a tiny abnormality, but for all intents and purposes, it's him. | Hay una pequeña anormalidad, pero para todos los propósitos es él. |
They were, for all intents and purposes, your parents. | Eran, para todos los propósitos, sus padres. |
That's the end of this dentist for all intents and purposes. | Es el final de este dentista, en todo caso. |
They are, for all intents and purposes, land grabs. | Por eso son, para todas las intenciones y propósitos, acaparamientos de tierra. |
A major case that, for all intents and purposes, is over. | Un caso importante que, en todo sentido, se acabó. |
Look, Gibbs, for all intents and purposes, he's on your team now. | Mira Gibbs, a todos los efectos, ahora está en tu equipo. |
At that time, the contract will be completed for all intents and purposes. | En ese momento, el contrato quedará perfeccionado a todos los efectos. |
We become, for all intents and purposes, geometric light forms. | Nos convertimos en formas geométricas de luz, para todo propósito o intención. |
Well, you know, for all intents and purposes, I quit. | Bueno, sabes, a todos los efectos yo renuncié. |
That for all intents and purposes, you are my significant other. | Que para todos los efectos y sentidos, tú eres mi media naranja. |
Gravity, for all intents and purposes, is a constant. | La gravedad, en todo sentido, es una constante. |
Uranus, Neptune or Pluto are, for all intents and purposes, considered malefics. | Urano, NeptunooPlutón, para todas las intenciones y propósitos, se consideran maléficas. |
You know, we're married, for all intents and purposes. | Sabes, estamos cansados, a todos los efectos. |
Look, for all intents and purposes, I'm the king, right? | A todos los efectos soy el rey, ¿no? |
Anastasia was my maiden for all intents and purposes; one, I deflowered. | Anastasia era mi doncella para todos los efectos; aún era virgen. |
The processing takes a few days, but for all intents and purposes you are free. | El procesamiento toma unos días pero en general, es libre. |
Right now, for all intents and purposes, your father owns la bodega. | En este momento, para todos los propósitos, tu padre es dueño de la tienda. |
And for all intents and purposes, it wasn't. | Y para cualquier propósito, no lo era. |
Our missile programme is of a peaceful nature, for all intents and purposes. | Nuestro programa de misiles es de carácter pacífico en todos los sentidos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!