for a son

Popularity
500+ learners.
She poured out her soul in prayer for a son.
Ella derramó su alma en oración por un hijo.
A girl I know prays every year for a son.
Una chica que conozco reza cada año por un hijo.
What if the victims are a surrogate for a son?
¿Y si las víctimas son un sustituto de un hijo?
The king has waited a long time for a son.
El Rey ha esperado mucho tiempo por un hijo.
It's a difficult question for a son to answer.
Es una pregunta difícil de contestar para un hijo .
In I Samuel 1:11, Hannah asked the Lord for a son.
En 1 Samuel 1:11, Ana pidió al Señor un hijo.
You spent your life fighting for a goal, for a son.
Usted pasó su vida luchando por un objetivo, por un hijo.
You spent your life fighting for a goal, for a son.
Paso su vida luchando por un objetivo, por un hijo.
Let's see if there is a place for a son.
Veamos si hay sitio para un hijo.
I have nothing that matters except for a son.
No tengo nada que importe excepto un hijo.
Well, he can talk, he's got a rotter for a son!
Bueno, él puede decirlo, ¡tiene a un pútrido por hijo!
Well, he can talk, he's got a rotter for a son!
Bueno, él puede hablar, ¡tiene un podrido como hijo!
Am I looking for a son or daughter?
¿Estoy buscando a un hijo o una hija?
That is a very nice thing for a son to hear.
Oír eso para un hijo es algo muy bello.
To take credit for a son.
Para tomar el crédito por un hijo.
I don't want a thief for a son, got it?
No quiero un ladrón de hijo, ¿entiendes?
You must go pray for a son.
Debes ir a orar por un hijo varón.
Well, not for Rachel. But for a son it would be great.
Para Rachel no, pero para un hijo sería estupendo.
Let's see if there is a place for a son.
Veamos si estás en condiciones de tener un hijo.
Am I looking for a son or daughter?
¿Estoy buscando un hijo o una hija?
Palabra del día
el rocío