for a period of time
- Ejemplos
Now, we can do that for a period of time. | Podemos hacer eso por un período de tiempo. |
Yes. Must go to Tibet for a period of time. | Sí, debo ir a Tíbet por un tiempo. |
He'll need to come with me for a period of time. | Él tendrá que venir conmigo durante un tiempo. |
He'll need to come with me for a period of time. | El tendrá que venir conmigo durante un tiempo. |
I'm leaving for a period of time which only you can end. | Me voy por un tiempo indeterminado que solo depende de ti. |
But it might be able to store oxygen for a period of time. | Quizá pueda almacenar oxígeno durante un tiempo. |
I'm gonna leave the room for a period of time for no reason whatsoever. | Dejaré el cuarto por un periodo de tiempo no razonable sin razón alguna. |
We'll fix a date. You both have to wait for a period of time. | Fijemos una fecha, tienen que esperar un tiempo. |
You stick him on a path and you dedicate yourself for a period of time. | Encamínalo... y dedícate a ti mismo durante un tiempo. |
Oh, I'm gonna leave the room for a period of time for no reason whatsoever. | Me iré de aquí por un rato sin motivo alguno. |
You agreed to work for a period of time and you haven't kept your word once. | Aceptaste trabajar por cierto tiempo y no cumpliste tu palabra ni una vez. |
And it occurred to me, you might want to be up there for a period of time. | Pensé que querrías estar allí por un tiempo. |
It has come to my attention that for a period of time last week, my Prime Minister was incapacitated. | Llegó a mis oídos que la semana pasada, durante un tiempo, mi primer ministro estuvo incapacitado. |
Those implementing acts may only derogate from the existing rules for a period of time which is strictly necessary. | Dichos actos de ejecución podrán establecer únicamente excepciones a las normas existentes por el período de tiempo que sea estrictamente necesario. |
In the case of the Structural Funds, though, outgoings have been deferred for a period of time. | En el caso de los fondos estructurales significa solamente un aplazamiento temporal de los gastos. |
Furthermore, […] will for a period of time (until the end of 2010 at the latest) provide services to […]. | Además, […] prestará durante un período de tiempo (como muy tarde hasta finales de 2010) servicios a […]. |
We know that they can survive for a period of time if they are relatively healthy, but we don't know that. | Sabemos que pueden sobrevivir... un tiempo si están relativamente sanos... pero no sabemos si Lo están. |
What we seek is ways to limit this privilege for a period of time until its final elimination is negotiated. | Lo que sí pretendemos es estudiar la forma de limitar ese privilegio por un período de tiempo, hasta que negociemos su eliminación definitiva. |
Certain provisions of Regulation (EC) No 1257/1999 concerning support for less favoured areas should remain in force for a period of time. | Determinadas disposiciones del Reglamento (CE) no 1257/1999 relativas a la ayuda a las zonas desfavorecidas deben mantenerse en vigor durante un plazo determinado. |
The data shall be stored for a period of time in accordance with national requirements and, as a minimum, shall consist of the following elements: | Los datos se almacenarán durante un período de tiempo conforme a los requisitos nacionales y, como mínimo, constarán de los siguientes elementos: |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!