for a hangover

The only real cure for a hangover is time.
La única cura verdadera para una resaca es el tiempo.
It's... The best cure in the world for a hangover.
Es... la mejor cura del mundo para la resaca.
India is the worst place for a hangover.
India es el peor sitio para una resaca.
This is not the day for a hangover.
Este no es un buen día para una resaca.
There's a really good cure for a hangover.
Hay una cura realmente buena para una resaca.
Best thing in the world for a hangover.
Lo mejor del mundo para una resaca.
Unfortunately, there is not a prescription for a hangover, Shelley.
Desafortunadamente, no tengo receta contra la resaca, Shelley.
It's the best cure for a hangover.
Es la mejor cura para la resaca.
Caffeine is no good for a hangover.
La cafeína no es buena para la resaca.
Caffeine is no good for a hangover.
La cafeína no es buena para la resaca.
Best thing in the world for a hangover.
Lo mejor del mundo para una resaca.
And how good are instant noodles as a remedy for a hangover?
Y ¿qué beneficiosos son los tallarines instantáneos como remedio para una resaca?
You know what's good for a hangover?
¿Sabes qué es bueno para la resaca?
Fresh air isn't as good for a hangover as I thought.
El aire no es tan bueno como creí para la resaca.
It's what we do... for a hangover.
Es lo que hacemos... para la resaca.
Sir, what do you have that's good in there for a hangover?
¿Qué tienen que sea bueno para una resaca?
It is the worst thing for a hangover.
Esto es peor que una resaca.
Uh! Wow. Swimming in the ocean is the best cure for a hangover.
Nadar en el océano es la mejor cura para la resaca.
What's good for a hangover?
¿Qué va bien para una resaca?
Not the best for a hangover.
No es lo mejor para la resaca.
Palabra del día
la capa