for a fact

Ron, I know for a fact that this guy's on steroids.
Ron, estoy segura de que el tipo usa esteroides.
Do you know for a fact that he's in New York?
¿Sabes seguro si está en Nueva York?
We know for a fact that resurrection is not automatic.
Conocemos como un hecho que la resurrección no es automática.
And we all know for a fact that leathers hate waters.
Y todos sabemos por un hecho que las aguas cueros odio.
We know for a fact that certain keywords are filtered.
Sabemos que es un hecho que ciertas palabras clave son filtradas.
I know for a fact that your friend isn't married.
de buena tinta que tu amigo no está casado.
You know for a fact it's all Love homie.
Usted sabe que es un hecho es todo Amor homie.
We know for a fact that he turned one of us.
Sabemos con certeza que él convirtió a uno de nosotros.
Well, I know for a fact that's not true.
Bueno, sé a ciencia cierta que eso no es verdad.
I know for a fact that Jaguar's not going to happen.
de hecho que lo Jaguar no va a suceder.
I'm telling you for a fact, that man was a reptile.
Puedo decirle que de hecho, ese hombre era un reptil.
I know for a fact it was not there when...
que es un hecho de que no estaba allí cuando...
I know for a fact that he's one hundred percent correct.
por cierto que él está cien por ciento correcto.
Well, I know for a fact Kate would've liked that.
Bueno, de hecho sé que a Kate le habría gustado.
Young woman, you know for a fact that's not true.
Joven... de hecho sabe que eso no es cierto.
I know for a fact my cousin once tried hashish.
De hechoque mi primo una vez probó el hachís.
We know for a fact that he turned one of us.
Sabemos de hecho que convirtió a uno de nosotros.
I know for a fact that I was where he lived.
por un hecho que estaba en donde vivía el.
I know for a fact that's not true.
que es un hecho eso no es cierto .
I know for a fact that Mitch doesn't support women.
de sobra que Mitch no soporta a las mujeres.
Palabra del día
la huella