for you

Popularity
500+ learners.
We could play a couple of hands for, you know...
Podríamos jugar un par de manos para, ya sabes...
She's a freelance writer for, you know, the firm.
Ella es una escritora independiente para, ya sabes... la compañía.
I wanted to apologize for, you know, missing our appointment.
Quería disculparme contigo por, ya sabes, faltar a nuestra cita.
We need to thank him for, you know, saving my life.
Necesitamos darle las gracias por, ya sabes, salvarme la vida.
Thanks for, you know, letting Nikki stay with you.
Gracias por... ya sabes, permitir que Nikki se quede contigo.
Oh, thanks for, you know, offering to help with the lights.
Gracias, ya sabes, por ofrecerte a ayudar con las luces.
Mom, thanks for, you know, lending me your headband.
Mamá, gracias por, ya sabes, prestarme su diadema.
I just wanted to say thank you for, you know, today.
Simplemente quería decir gracias por, ya sabes, lo de hoy.
Sounds kind of bad for, you know, humanity.
Suena como algo malo para, ya sabes, la humanidad.
We're not equipped for, you know, urban warfare.
No estamos equipados para, ya sabes, una guerra urbana.
You might not want to miss it for, you know, camp.
Puede que no quieras perdértelo por, ya sabes, un campamento.
I just wanted to say thank you for, you know, today.
Simplemente quería decir gracias por, ya sabes, lo de hoy.
I give them money sometimes, for, you know, whatever.
A veces les doy dinero para, ya sabes, lo que sea.
You might not want to miss it for, you know, camp.
Quizás no quieras perderlo, ya sabes, por un campamento.
And I... maybe it's time for, you know... to change it up.
Y yo... Tal vez sea hora de, sabes, de cambiarlo todo.
But I am sorry for, you know.
Pero lo siento por, ya sabes.
Except for, you know, your politics.
Excepto por, ya sabe, su política.
Thanks for, you know, the advice.
Gracias por, ya sabes, tu consejo.
Yeah, and thank you for, you know, before, talking me down.
Sí, y gracias por, ya sabes, por entenderme.
If that's what you came for, you came to the wrong place.
Si viniste para eso, te equivocaste de lugar.
Palabra del día
venenoso