foolish thing

Popularity
500+ learners.
I did a very foolish thing in again relying on the écrivain.
Cometí una gran tontería al confiar otra vez en Écrivain.
I could hardly have said a more foolish thing.
Casi no podía decir una cosa más tonta.
How can you say such a foolish thing?
¿Cómo puedes decir semejante tontería?
Gentlemen, you're doing a very foolish thing.
Lo que hacen es muy absurdo, señores.
He did a very foolish thing.
Hizo algo muy tonto.
I said a very foolish thing.
Dije algo muy insensato.
Rukia then warns him not to make her confirm such a foolish thing ever again.
Rukia entonces le advierte que no la haga decir semejante tontería nunca más.
I said a very foolish thing.
Dije una verdadera insensatez.
Not believing in the gospel of the water and the Spirit as the truth is the most foolish thing to do.
El no creer en el evangelio del agua y el Espíritu como la verdad es la cosa más necia que se puede hacer.
Furthermore, the artistic-photographic intention seems to me, today, after the fortunate or unfortunate arrival of Photoshop, a perfect foolish thing.
Más aún, la intencionalidad artístico-fotográfica, a estas alturas, después del afortunado o desgraciado advenimiento del photoshop, me parece una soberana tontería.
Krishna has come to stop us but we are so stubbornly attached to our nonsense that we ignore His mercy and do the foolish thing anyway.
Krishna ha venido a detenernos pero estamos tan tercamente apegados a nuestra tontería que ignoramos Su misericordia y de todas maneras hacemos esa tontería.
I do not think we do a more important thing than cast our votes for and against proposals in this House and objecting to that is a very foolish thing.
No creo que hagamos nada más importante en esta Asamblea que emitir nuestros votos a favor y en contra de propuestas y oponerse a eso es algo muy insensato.
He touches the Permanent, feels that his true self is part of eternity and this other self is a foolish thing he is glad to be rid of.
Él contacta lo Permanente, siente que su verdadero ser es parte de la eternidad y que este otro yo, el necio ego, es algo de lo cual se alegra de liberarse.
Don't you see, you foolish thing, that these ripples and surges in history are nothing more than the gurgles of a drowning monkey gasping for air, weighed down by - but reluctant to release - his accumulations and encumbrances; figuratively speaking of course.
No ven ustedes, tontuelos, que esos mumullos en la historia no son más que los balbuceos de un mono que se ahoga en búsqueda de aire, agobiado por - pero reacio para liberar - sus acumulaciones y encumbramientos; hablando figurativamente, por supuesto.
Many others did one foolish thing after another because they were not watching.
Muchos otros hicieron una cosa tonta tras otra porque no estaban velando.
I know its a foolish thing to think about it.
Se que es una cosa tonta pensar sobre eso.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Si haces algo así de estúpido, se burlarán de ti.
But their guilty consciences drove them to do an even more foolish thing.
Pero sus conciencias culpables los llevaron a hacer una cosa más necia todavía.
If a million people believe a foolish thing, it is still a foolish thing.
Si un millón de personas creen en una tontería,sigue siendo una tontería.
Well, still, it's possible to think of it as a rather foolish thing.
Bueno, sigo creyendo que puede parecer una bobada.
Palabra del día
el búho