fond of you

Popularity
500+ learners.
My grandson is very fond of you, Rose.
Mi nieto te tiene mucho afecto, Rose.
My grandson is very fond of you, Rose.
Mi nieto te tiene mucho aprecio, Rose.
I can see why Michael was so fond of you.
Puedo ver por qué Michael estaba tan encariñado contigo.
He says that he's very fond of you too.
Él dice que que es muy aficionado a ti también.
But now I know, I am very fond of you.
Pero ahora que lo sé, estoy muy orgulloso de ti.
And to remind you, that I'm very fond of you.
Y para recordarte que soy muy aficionado a ti.
I'm fond of you, but what we're doing is wrong.
Yo te quiero, pero lo que estamos haciendo está mal.
You may not believe it, but I am especially fond of you.
Usted no puede creerlo, Pero soy especialmente aficionado a ti.
He seems very fond of you, just like a father.
Se parece mucho a usted, como un padre.
In fact, Raymond, I've always been quite fond of you.
En verdad, Raymond, siempre he sentido mucho afecto por ti.
But it's important to know... he was very fond of you.
Pero es importante saber... que él te apreciaba mucho.
As you can see, he was very fond of you, Dr. Brennan.
Como pueden ver, tenía mucho aprecio por usted, Dra. Brennan.
It belonged to my sister, and she was always so fond of you.
Pertenecía a mi hermana, y ella siempre te apreció mucho.
He seems a little bit, I don't know, too fond of you.
Parece un poco, no sé... Demasiado apegado a ti.
I'm fond of you, Georges, but I can't do any more.
Estoy encariñado contigo, Georges, pero no puedo hacer más.
After all, they are so fond of you.
Después de todo, son tan aficionados a usted.
He's told me he's very fond of you.
Me ha dicho él es muy aficionado a usted.
And Lord knows that I am proud and fond of you.
Y Dios sabe que estoy orgullosa y te tengo cariño.
I'm fond of you, Rick, and I adore your daughter.
Te aprecio mucho, Rick... y adoro a tu hija.
Well, as I understand it, he's quite fond of you.
Bueno, por lo que tengo entendido, te tiene bastante cariño.
Palabra del día
salir del cascarón