following direction
- Ejemplos
Take a bus from the Airport to Arrecife, following direction Famara. | Tome un autobús desde el aeropuerto a Arrecife, dirección Famara. |
Pass Montererosi following direction to Sutri and go straight. | Pase Montererosi, siga en dirección a Sutri y siga recto. |
Turn left following direction toward Sant'Angelo and Montalcino. | Girar a la izquierda en dirección a Sant'Angelo y Montalcino. |
Run along side the Castle-park, following direction to Milan. | Siga bordeando el parque del castillo, siguiendo la dirección a Milán. |
I'm not so good at following direction sometimes. | A veces no soy muy bueno siguiendo direcciones. |
Charlie, I know Erik had a hard time. With you following direction. | Charlie, sé que Erik tuvo un duro momento contigo en la dirección. |
Go straight until the end of the street then turn following direction to Litorale Domitio. | Siga hasta el final de la calle, gire en dirección a Litorale Domitio. |
Then turn left and go straight for two kilometers, following direction to Napoli. | A continuación, gire a la izquierda y siga recto dos kilómetros, en dirección a Nápoles. |
If you wish to receive more information, you can be in contact with us in the following direction. | Si desea recibir más información, puede ponerse en contacto con nosotros en la siguiente dirección. |
The inspector shall select a series of 20 consecutive meshes from the net, chosen in the following direction: | El inspector seleccionará una serie de 20 mallas consecutivas de la red, tomadas en la siguiente dirección: |
Using the roll-on applicator, apply thin and even layers of wax to the skin following direction of hair growth. | Aplicar con el roll-on capas finas y uniformes de cera sobre la piel en la dirección del crecimiento del vello. |
Go straight on the main street about two kilometers away, following direction to Savona to the junction with Via Aurelia. | Siga recto por la calle principal durante unos dos kilómetros y siga en dirección a Savona en el cruce con Via Aurelia. |
At the intersection of different highways keep following direction Orleans and Orleans Centre/Vierzon/Limoges, this is the A71. | En el cruce de varias carreteras, continúe siguiendo la dirección de Orleans, y Orléans-Centre/Vierzon/Limoges, entonces usted está en la A71. |
The rights of opposition, access, rectification and cancellation that the Law grants him will be able to be exercised by means of writing directed the following direction: Talleres Carod, S.L. | Los derechos de oposición, acceso, rectificación y cancelación que la Ley le otorga podrán ser ejercidos mediante escrito dirigido a la siguiente dirección: Talleres Carod, S.L. |
The rights of opposition, access, rectification and cancellation that the Law grants him will be able to be exercised by means of writing directed the following direction: Tallers Carod, S.L. | Los derechos de oposición, acceso, rectificación y cancelación que la Ley le otorga podrán ser ejercidos mediante escrito dirigido a la siguiente dirección: Talleres Carod, S.L. |
Send us your Curriculum Vitae to the following direction personal@jshotels.com and depending on the aptitudes, formation and experience we will contact with you to cover any labor vacancy that could arise. | Manda tu Curriculum Vitae a la siguiente dirección personal@jshotels.com y en función de las aptitudes, formación y experiencia nos pondremos en contacto contigo para cubrir cualquier vacante laboral que pudiera surgir. |
From the A 38. you must take the A 143 towards Halle and then the B80 following direction Eisleben. Seeburg is on your right hand side. right on the lake and is signposted. | Desde la A 38. hay que tomar la A 143 hacia Halle y luego la B80 siguiente dirección Eisleben. Seeburg está en su mano derecha. justo en el lago y está señalizada. |
In this point we go 6 kilometers, here we have the option of voltar for the same way Mugardos or following direction to the inlet of Chanteiro, where we find a nice|pretty beach collected of the winds. | En este punto recorremos 6 kilómetros, aquí tenemos la opción de volver por el incluso camino a Mugardos o seguir dirección a la ensenada de Chanteiro, donde encontramos una bonita playa recogida de los vientos. |
Those interested in participating in the selection, can send a DVD copy of the film, with an informative document with the contact information and the production credits to the following direction: Festival Memorimage c/Rosselló, 184 5th floor 08008 Barcelona. | Aquellos interesados en participar en la selección pueden enviar una copia en DVD de la obra audiovisual, acompañada de una hoja informativa con el contacto y los créditos de la producción en la dirección del festival: c / Rosselló 184, 5º 08008 Barcelona. |
Following direction by the Trial Chamber in the case of Šešelj for reduction of the indictment, the Prosecution made proposals for that reduction to the Trial Chamber. | Siguiendo las instrucciones de la Sala en el caso Šešelj, de reducir el alcance del auto de acusación, la Fiscalía formuló propuestas a la Sala para llevar a cabo tal reducción. |
