follow the pattern

It will not follow the pattern of any past government system.
No seguirá el patrón de ningún sistema de gobierno pasado.
More than 700 languages follow the pattern S-V-O.
Más de 700 idiomas seguían el patrón S-V-O.
More than 700 languages follow the pattern S-V-O.
Más de 700 idiomas seguía el patrón S-V-O.
But remember to follow the pattern/chart for the pattern you are working.
Pero, recuerda seguir el patrón/diagrama del modelo que estés trabajando.
Will the schools follow the pattern and cut back to four days?
¿Las escuelas seguirán el patrón y cortarán de nuevo a cuatro días?
They may also include other words on the assessment that follow the pattern.
Ellos también podrían incluir otras palabras en la evaluación que siguen el patrón.
If so, will they follow the pattern on the EP?
Y, si es así, ¿seguirá en la onda del EP?
This was to follow the pattern in the East.
Estas elecciones debían seguir como las elecciones en el Este.
Calculations for the gradebook follow the pattern of formulas/functions in popular spreadsheet programs.
Los cálculos para el libro de calificaciones siguen el patrón de fórmulas/funciones en programas de hoja-de-cálculo populares.
As a Bishop I can only be poor if I follow the pattern of the Incarnation.
Como Obispo no puedo más que ser pobre si sigo el modelo de la Encarnación.
They seem to follow the pattern of Netfliks–watch all the movies you want for only $8 a month.
Parece que siguen el patrón de Netfliks – ver todas las películas que quieras por solo $8 un mes.
However, the relationship between social elites and subjugated groups continues to follow the pattern of aggressive nomads vs. passive peasants.
Sin embargo, la relación entre elites sociales y grupo subyugados continúa siguiendo el patrón de nómades agresivos vs.
If we follow the pattern thus far, we are subdividing the many threads of creation into its smallest part.
Si seguimos el patrón hasta aquí, nosotros estamos subdividiendo los muchos hilos de creación en su parte más pequeña.
He sets the format for the book that he's going to follow the pattern of Rav Pinchas ben Yair.
Se establece el formato para el libro que va a seguir el modelo de Rabí Pinjas Ben Yair.
Also follow the pattern of analgesics and anti-inflammatories will help reduce the feeling of discomfort around the mouth.
También seguir la pauta de analgésicos e antiinflamatorios le ayudarán a disminuir la sensación de malestar alrededor de la boca.
Also follow the pattern of analgesics and anti-inflammatories will help reduce the feeling of discomfort around the mouth.
También debe seguir la pauta de analgésicos e antiinflamatorios le ayudarán a disminuir la sensación de malestar alrededor de la boca.
Road and rail modes of transport the code shall follow the pattern provided for customs offices in Annex 38.
Modos de transporte por carretera y ferrocarril el código deberá seguir el modelo facilitado a las aduanas en el anexo 38.
If you follow the pattern and keep the tension/gauge the garment will have the same size as the schematic drawing.
Si sigues el patrón y mantienes la muestra/tensión indicada, la prenda tendrá el mismo tamaño que las medidas del esquema.
The Langues do not follow the pattern of national states but rather the national-linguistic identities of western Europe.
Las Langues no siguen el patrón de los Estados nacionales, sino más bien el de las identidades nacionalistas y lingüísticas de Europa occidental.
Besides the overall limited nature of offers, sectoral offers broadly follow the pattern of UR commitments.
Además del carácter general limitado de las ofertas, las ofertas sectoriales siguen a grandes rasgos la pauta de los compromisos de la Ronda Uruguay.
Palabra del día
oculto