folkloric ballet

The theater is endowed with the most technological advances to offer the public cultural shows of the first magnitude, such as symphonic and opera concerts, classical and folkloric ballet, recitals, etc.
El teatro esta dotado de los adelantos tecnológicos mas mordernos para ofrecer al publico espectáculos culturales de primera magnitud, tales como conciertos sinfónicos y de opera, ballet clásico y folklórico, recitales, etc.
The event also featured a special presentation from the City of Knowledge Folkloric Ballet.
El evento contó además con una presentación especial del Conjunto Folklórico de Ciudad del Saber.
Also participating in the event folkloric ballet and tango groups, complementing the music.
También participan del evento ballets folklóricos y grupos de tango, complementando la música.
With the assistance of the Department of Culture, the local theatre, orchestra and folkloric ballet were reactivated and began performing throughout Kosovo.
Con la ayuda del Departamento de Cultura, el teatro local, la orquesta y el ballet folclórico fueron reactivados y empezaron sus actuaciones.
Its members belonged to the well-doing middle class, called the 'pijes' or 'Kharas'it is the beginning of the incursion of the decent strata in the mineworkers dancing to turn it into a brilliant folkloric ballet.
Sus componentes pertenecen a la clase media acomodada, denominada pijes o kharas. Es el inicio de la incursión de estratos decentes en la danza minera, para convertirla en rutilante ballet folklórico.
The market is the chosen place for the classic Araucanía y Tradición fashion parade carried out every year where the city folkloric ballet and important local and national artists present their shows.
El mercado es el lugar elegido para el ya clásico desfile de modas Araucanía y Tradición que se realiza todos los años y cuenta con la presencia del ballet folclórico de la ciudad e importantes artistas locales y nacionales.
The Folkloric Ballet of Antioquia is one of those must-visits in Medellín.
El Ballet Folklórico de Antioquia es una de esas citas ineludibles en Medellín.
The Folkloric Ballet has a show every Sunday at 10am at the Palacio de Bellas Artes.
El Ballet Folklórico ha un show todos los domingos a las 10h en el Palacio de Bellas Artes.
The National Folkloric Ballet Jacchigua was born in the hand of Mr. José Vicente Mantilla, in the Theater Bolívar.
El Ballet folclórico Nacional Jacchigua nació de la mano del señor José Vicente Mantilla, en el teatro Bolívar.
Kneeling in front, Alicia Pimentel and Amalfi Rosario, one of the couples who dance in the Tourism Ministry's Folkloric Ballet group.
Al frente Alicia Pimentel y Amalfi Rosario, una de las parejas del Ballet Folklórico del Ministerio de Turismo.
The National Folkloric Ballet Jacchigua has become a reference of the identity of a nation.
Jacchigua al Día l Foro Mundial El Ballet Folclórico Nacional Jacchigua se ha convertido en un referente de la identidad de todo un pueblo.
The Folkloric Ballet of San Miguel de Allende has turned 40 years old. As part of its celebration, it has prepared a special cultural program.
El Ballet Folklórico Representativo de San Miguel de Allende cumplió 40 años, y para celebrarlo ha preparado un programa especial.
Other activities included in the program are the participation of the Folkloric Ballet of Panama, a group that will offer artistic performances in the fairgrounds.
Otras actividades que conforman la programación son la participación del Ballet Folklórico de Panamá, agrupación que ofrecerá presentaciones artísticas en el recinto ferial.
Saturday, 25 February Antonio Rivero Tango and Ballet Mayor; Ruben Gimenez with folklore and Youth Folkloric Ballet of the City of Mendoza.
Sábado 25 de Febrero Antonio Rivero con Tango y el Ballet Mayor; Rubén Gimenez con folclore y el Ballet Folclórico Juvenil de la Ciudad de Mendoza.
Various cultural presentations, music and typical dances of the different regions of the country, were interpreted by the Rancagua Municipal Folkloric Ballet, which enlivened the international dinner.
Diversas presentaciones culturales, música y bailes típicos de las regiones del país, interpretados por el Ballet Folclórico Municipal de Rancagua, amenizaron la cena internacional.
At 17 degrees below zero, the Tourism Ministry's Folkloric Ballet group delighted those in attendance at the Winter Carnival in Quebec, Canada.
A una temperatura de 17 grados bajo cero, el Ballet Folklórico del Ministerio de Turismo deleitó a los asistentes al Carnaval de Invierno de Quebec, en Canadá.
Besides the space of the Museum, three sister cultural institutions will also have a place: the Philharmonic Orchestra of Medellin, the Folkloric Ballet of Antioquia, and Cantoalegre.
Además del espacio del Museo, tres instituciones culturales hermanas tendrán también un lugar: la Orquesta Filarmónica de Medellín, el Ballet Folclórico de Antioquia y Cantoalegre.
THE BEST OF 1971 AWARD: Consecrated by both critics and public, sharing this award with Julio Iglesias, Rafael, Sandro, and the Folkloric Ballet of Mexico.
LO MEJOR DEL AÑO 1971: consagrada por la crítica y el público compartiendo dicha distinción con: Julio Iglesias, Rafael, Sandro, y El Ballet Folklórico de Méjico.
During the award ceremony, the Loyola Educational Center of Salamanca Folkloric Ballet performed group and couples dances typical to different parts of the republic.
Durante la ceremonia de premiación se presentó el grupo de Ballet Folklórico del Centro Educativo Loyola de Salamanca, interpretando sones en grupo y parejas, típicos de diferentes partes de la república.
The National Folkloric Ballet, a unit of the Ministry of Culture and the Department of Fine Arts, was created in 1975 by Fradique Lizardo, who was its Director until 1984.
El Ballet Folklórico Nacional, dependencia del Ministerio de Cultura y la Dirección General de Bellas Artes, fue fundado en 1975 por Fradique Lizardo, quien fue su director hasta 1984.
Palabra del día
el hombre lobo