foie-gras
- Ejemplos
Añadir la cucharadita de azúcar y el foie-gras. | Add the cloves of garlic and the mushrooms. |
¿Ya no te gusta el foie-gras? | You don't like foie gras? |
Especialidades típicas regionales son el jamón de Bayona curado, el chocolate vasco y foie-gras. | Air-dried Bayonne ham, Basque chocolate and foie gras are typical regional specialities. |
Cava Anna Codorniu es recomendable para acompañar cremas, algún foie-gras, así como pescados y pastas. | Cava Anna Codorniu is recommended to accompany creams, foie gras, as well as fish and pasta. |
Los platos pueden incluir tartar de ternera, foie-gras caramelizado, sole meuniere o tournedos de tercera. | Dishes might include tartare of beef, caramelised foie gras, sole meuniere or beef tournedos. |
Después de todo, el Perigord es conocido por Trufas y foie-gras, dos de los gustos más sensual del planeta. | After all, the Perigord is known for Truffles and foie gras, two of the most sensuous tastes on the planet. |
Saboreo un pequeño foie-gras, un poco de vino y la felicidad de estar en regata alrededor del mundo. | I'm enjoying a little foie gras, a little wine and the joy of being in the race around the world. |
En sus comercios se encuentran las especialidades de la región, patés o rillettes de ave en numerosas variedades y por supuesto su majestad el foie-gras. | The shops are full of region specialties, poultry pates and rillettes in numerous varieties and of course his majesty the foie gras. |
El restaurante con estrella Michelín ofrece una variedad de menús fabulosos, con acento en productos de temporada, trufas y bolets, y el famoso foie-gras del restaurante. | The Michelin-starred restaurant offers a range of fabulous menus, with the accent on seasonal produce, truffles and bolets, and the restaurant's famed foie-gras. |
Cerca de su camping en Gers, podrá pasear por un mercado tradicional y saborear los productos de esta exquisita región (foie-gras, confit, magret, melón, etc.). | Near your campsite in the Gers, amble through one of the traditional markets and sample the products of this gastronomic paradise (foie gras confit, duck, melon, etc.). |
Señor Presidente, quiero señalar a la atención de Sus Señorías algo extraordinariamente ofensivo e insensible que he recibido en mi buzón esta mañana: una invitación para catar foie-gras . | Mr President, I wish to draw to your attention something extremely offensive and insensitive that I received in my mailbox this morning. I received an invitation to sample foie gras . |
En el caso de las aves de corral criadas para la producción de foie-gras, las aves no evisceradas deberán transportarse inmediatamente, refrigeradas si fuere necesario, a un matadero o planta de despiece. | In the case of poultry reared for the production of ‘foie gras’, the uneviscerated birds must be transported immediately and, if necessary, refrigerated to a slaughterhouse or cutting plant. |
He visto recientemente que los italianos han abordado el tema de cómo se produce el foie-gras. | I have seen recently that the Italians have tackled the issue of how foie gras is produced. |
El foie-gras se puede presentar condimentado con otros productos como por ejemplo con trufa, licores como Pedro Ximenez, dulces como turrón, mermeladas diversas, etc. | Foie gras may be seasoned with other products such as truffles, liqueurs such as Pedro Ximenez, sweet things such as nougat, jams, etc. |
La profusión de los mejores productos gascones – el foie-gras- el placer de saborear su gastronomía, motivan al viajero a descubrir un mundo de sensaciones en el país de los Mosqueteros y de d'Artagnan. | A wealth of the best Gascon produce–foie gras–and the pleasure of savouring its gastronomy invite the tourists to the discovery of a world of sensations, in the country of the musketeers and d'Artagnan. |
La profusión de los mejores productos gascones el foie-gras- el placer de saborear su gastronomía, motivan al viajero a descubrir un mundo de sensaciones en el país de los Mosqueteros y de d Artagnan. | A wealth of the best Gascon produce–foie gras–and the pleasure of savouring its gastronomy invite the tourists to the discovery of a world of sensations, in the country of the musketeers and d'Artagnan. |
Mañana, los jefes de Estado deben reconocer de una vez que en democracia no se hace política mientras se toman canapés de foie-gras en salones con aire acondicionado y que deben dejar de administrar las vidas de los demás desde Bruselas. | Tomorrow, the heads of state should acknowledge at last that in democracies politics is not made over foie gras in air-conditioned halls, and stop trying to manage the lives of other people from Brussels. |
FOIE-GRAS: LA TORTURA DEL EMBUDO Después de las primeras semanas de vida, en que las ocas viven y se alimentan de forma relativamente normal, son introducidas en espacios reducidos: doce ocas pueden estar juntas en un espacio de entre uno y dos metros. | After the first few weeks of their life, during which geese live and feed in a relatively normal way, they are introduced into a reduced space: twelve geese can be put together in a space of between one and two metres. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!