foggy
I haven't the foggiest idea where that would be. | No tengo la más mínima idea de dónde puede estar. |
Well, I haven't the foggiest because it was so long ago. | Bueno, ni la menor idea porque fue hace mucho. |
I haven't the foggiest notion what you're saying, dear. | No tengo ni la mínima idea de lo que estás diciendo, cariño. |
I haven't the foggiest, but look at my penmanship. | No tengo ni idea, pero mira mi caligrafía. |
I haven't the foggiest idea where anything is down here. | No tengo la menor idea de dónde están las cosas aquí. |
I haven't the foggiest idea what you mean. | No tengo ni la más remota idea de lo que dice. |
I haven't the foggiest why it is so. | No tengo ni idea de por qué es así. |
I haven't the foggiest idea where I'd find him. | No tengo la menor idea de dónde encontrarlo. |
Haven't the foggiest why it took her so long. | No sé por qué se tardó tanto tiempo. |
Sorry to say I haven't the foggiest idea how to get it open. | Lamento decir que no tengo la menor idea de cómo abrirla. |
I left Madrid without having the foggiest idea about where to go. | Dejaba Madrid sin tener ni la más remota idea de hacia donde ir. |
I haven't the foggiest notion of why. | No tengo la menor idea de por qué. |
No, I haven't got the foggiest about astrological signs. | No, no tengo idea de los signos. |
Sorry to say I haven't the foggiest idea how to get it open. | Lamento decir que no tengo la más mínima idea de cómo abrirlo. |
I don't have even the foggiest of ideas. | No tengo ni las más vagas ideas. |
I haven't got the foggiest idea. | No tengo la más remota idea. |
Personally, I did not have the foggiest of what it was all about. | Personalmente, no tenía ni la menor idea de lo que se trataba. |
I said, "I haven't the foggiest idea." | Les dije: "No tengo ni la más remota idea". |
I don't have the foggiest idea. | No tengo la menor idea. |
I haven't the foggiest, my love. | Ni la más remota, mi amor. |
