Superlativo de foggy

foggy

I haven't the foggiest idea where that would be.
No tengo la más mínima idea de dónde puede estar.
Well, I haven't the foggiest because it was so long ago.
Bueno, ni la menor idea porque fue hace mucho.
I haven't the foggiest notion what you're saying, dear.
No tengo ni la mínima idea de lo que estás diciendo, cariño.
I haven't the foggiest, but look at my penmanship.
No tengo ni idea, pero mira mi caligrafía.
I haven't the foggiest idea where anything is down here.
No tengo la menor idea de dónde están las cosas aquí.
I haven't the foggiest idea what you mean.
No tengo ni la más remota idea de lo que dice.
I haven't the foggiest why it is so.
No tengo ni idea de por qué es así.
I haven't the foggiest idea where I'd find him.
No tengo la menor idea de dónde encontrarlo.
Haven't the foggiest why it took her so long.
No por qué se tardó tanto tiempo.
Sorry to say I haven't the foggiest idea how to get it open.
Lamento decir que no tengo la menor idea de cómo abrirla.
I left Madrid without having the foggiest idea about where to go.
Dejaba Madrid sin tener ni la más remota idea de hacia donde ir.
I haven't the foggiest notion of why.
No tengo la menor idea de por qué.
No, I haven't got the foggiest about astrological signs.
No, no tengo idea de los signos.
Sorry to say I haven't the foggiest idea how to get it open.
Lamento decir que no tengo la más mínima idea de cómo abrirlo.
I don't have even the foggiest of ideas.
No tengo ni las más vagas ideas.
I haven't got the foggiest idea.
No tengo la más remota idea.
Personally, I did not have the foggiest of what it was all about.
Personalmente, no tenía ni la menor idea de lo que se trataba.
I said, "I haven't the foggiest idea."
Les dije: "No tengo ni la más remota idea".
I don't have the foggiest idea.
No tengo la menor idea.
I haven't the foggiest, my love.
Ni la más remota, mi amor.
Palabra del día
la Janucá