fogasa
- Ejemplos
Conclusion on the implementation of the FOGASA I agreement | Conclusión sobre la ejecución del acuerdo FOGASA I |
Analysis of the implementation of the FOGASA I agreement | Análisis de la ejecución del acuerdo FOGASA I |
Assessment of the FOGASA I agreement at the time of its conclusion | Evaluación del acuerdo FOGASA I en el momento de su celebración |
FOGASA’s position compared with that of private creditors, including Banesto | Posición del FOGASA comparada con la de los acreedores privados, entre ellos Banesto |
Conclusion on the FOGASA II agreement | Conclusión sobre el acuerdo FOGASA II |
Conclusion on the FOGASA I agreement | Conclusión sobre la celebración del acuerdo FOGASA I |
Agreements concluded with FOGASA | Acuerdos celebrados con el FOGASA |
This basically means that first applications to FOGASA could be made only in June 2011. | Ello significa básicamente que las primeras solicitudes al FOGASA podrían realizarse solamente en junio de 2011. |
The first repayment agreement concluded between FOGASA and SNIACE does not constitute State Aid. | El primer acuerdo de devolución celebrado entre el FOGASA y SNIACE no constituye una ayuda estatal. |
Possibility of recovering in full the sums owed to FOGASA without suffering any financial loss | Posibilidad de recuperar la totalidad de las cantidades adeudadas al FOGASA sin sufrir un perjuicio financiero |
Letter from FOGASA dated 22 August 2008, p. 2, sent by the Spanish authorities. | Carta del FOGASA fechada el 22 de agosto de 2008, p. 2, transmitida por las autoridades españolas. |
For its part, FOGASA was legally obliged to pay the wages in the event of suspension of payments. | Por su parte, el FOGASA estaba obligado legalmente a pagar los salarios en caso de suspensión de pagos. |
That agreement was concluded after FOGASA had again paid the wages and compensation that SNIACE owed to its staff. | Este acuerdo se concluyó tras haber pagado nuevamente el FOGASA los salarios e indemnizaciones adeudados por SNIACE a su personal. |
The agreement was concluded after FOGASA paid the wages and compensation that SNIACE owed to its staff. | El acuerdo se celebró tras el pago por el FOGASA de los salarios e indemnizaciones adeudadas por SNIACE a su personal. |
The Commission considers that, at the time when it was concluded, the FOGASA I agreement did not constitute State Aid. | La Comisión considera que, en el momento de su celebración, el acuerdo FOGASA I no constituía una ayuda estatal. |
FOGASA is an autonomous body answerable to the Ministry of Employment and Immigration which is financed by contributions from undertakings. | El FOGASA es un organismo autónomo dependiente del Ministerio de Trabajo e Inmigración que se financia a través de aportaciones de las empresas. |
FOGASA concluded two debt repayment agreements with SNIACE on 5 November 1993 and 31 October 1995. | El FOGASA concluyó dos acuerdos de devolución de deudas con SNIACE el 5 de noviembre de 1993 y el 31 de octubre de 1995. |
FOGASA and SNIACE therefore rapidly concluded negotiations that showed the parties’ willingness to arrive at an amicable solution. | Por ello, el FOGASA y SNIACE culminaron rápidamente unas negociaciones que permitían augurar la buena disposición de las partes para llegar a una solución amistosa. |
Clearly, for that reason, FOGASA discarded the possibility of liquidating SNIACE in favour of the rescheduling solution. | Es evidente que, por esa razón, el FOGASA descartó la hipótesis de la liquidación de SNIACE en favor de la solución de la reprogramación. |
FOGASA and the TGSS concluded debt repayment and rescheduling agreements with SNIACE as described in recitals 15 to 21. | El FOGASA y la TGSS celebraron con SNIACE los acuerdos de devolución y de reprogramación de deudas que se describen en los considerandos 15 a 21. |
