fogasa

Popularity
500+ learners.
Conclusion on the implementation of the FOGASA I agreement
Conclusión sobre la ejecución del acuerdo FOGASA I
Analysis of the implementation of the FOGASA I agreement
Análisis de la ejecución del acuerdo FOGASA I
Assessment of the FOGASA I agreement at the time of its conclusion
Evaluación del acuerdo FOGASA I en el momento de su celebración
FOGASA’s position compared with that of private creditors, including Banesto
Posición del FOGASA comparada con la de los acreedores privados, entre ellos Banesto
Conclusion on the FOGASA II agreement
Conclusión sobre el acuerdo FOGASA II
Conclusion on the FOGASA I agreement
Conclusión sobre la celebración del acuerdo FOGASA I
Agreements concluded with FOGASA
Acuerdos celebrados con el FOGASA
This basically means that first applications to FOGASA could be made only in June 2011.
Ello significa básicamente que las primeras solicitudes al FOGASA podrían realizarse solamente en junio de 2011.
The first repayment agreement concluded between FOGASA and SNIACE does not constitute State Aid.
El primer acuerdo de devolución celebrado entre el FOGASA y SNIACE no constituye una ayuda estatal.
Possibility of recovering in full the sums owed to FOGASA without suffering any financial loss
Posibilidad de recuperar la totalidad de las cantidades adeudadas al FOGASA sin sufrir un perjuicio financiero
Letter from FOGASA dated 22 August 2008, p. 2, sent by the Spanish authorities.
Carta del FOGASA fechada el 22 de agosto de 2008, p. 2, transmitida por las autoridades españolas.
For its part, FOGASA was legally obliged to pay the wages in the event of suspension of payments.
Por su parte, el FOGASA estaba obligado legalmente a pagar los salarios en caso de suspensión de pagos.
That agreement was concluded after FOGASA had again paid the wages and compensation that SNIACE owed to its staff.
Este acuerdo se concluyó tras haber pagado nuevamente el FOGASA los salarios e indemnizaciones adeudados por SNIACE a su personal.
The agreement was concluded after FOGASA paid the wages and compensation that SNIACE owed to its staff.
El acuerdo se celebró tras el pago por el FOGASA de los salarios e indemnizaciones adeudadas por SNIACE a su personal.
The Commission considers that, at the time when it was concluded, the FOGASA I agreement did not constitute State Aid.
La Comisión considera que, en el momento de su celebración, el acuerdo FOGASA I no constituía una ayuda estatal.
FOGASA is an autonomous body answerable to the Ministry of Employment and Immigration which is financed by contributions from undertakings.
El FOGASA es un organismo autónomo dependiente del Ministerio de Trabajo e Inmigración que se financia a través de aportaciones de las empresas.
FOGASA concluded two debt repayment agreements with SNIACE on 5 November 1993 and 31 October 1995.
El FOGASA concluyó dos acuerdos de devolución de deudas con SNIACE el 5 de noviembre de 1993 y el 31 de octubre de 1995.
FOGASA and SNIACE therefore rapidly concluded negotiations that showed the parties’ willingness to arrive at an amicable solution.
Por ello, el FOGASA y SNIACE culminaron rápidamente unas negociaciones que permitían augurar la buena disposición de las partes para llegar a una solución amistosa.
Clearly, for that reason, FOGASA discarded the possibility of liquidating SNIACE in favour of the rescheduling solution.
Es evidente que, por esa razón, el FOGASA descartó la hipótesis de la liquidación de SNIACE en favor de la solución de la reprogramación.
FOGASA and the TGSS concluded debt repayment and rescheduling agreements with SNIACE as described in recitals 15 to 21.
El FOGASA y la TGSS celebraron con SNIACE los acuerdos de devolución y de reprogramación de deudas que se describen en los considerandos 15 a 21.
Palabra del día
el estanque