foehn

Sopla el foehn y el aire tiene la cristalina transparencia de una lágrima.
The foehn is blowing and the air is crystal clear as a teardrop.
Se aproxima un foehn.
It's a foehn moving in.
Se aproxima un foehn.
There's a foehn moving in.
Además de estos hay tres vientos de importancia regional, bora, siroco, y el de foehn.
Besides these, there are three winds of particular regional importance: the bora, the jugo, and the foehn.
Frente a la barrera norte afecta a las condiciones climáticas foehn, que se produce alrededor de 60 días por año en la región.
Opposite the northern barrier affects the foehn weather conditions, which occurs around 60 days per year in the region.
El valle de Susa es el valle alpino occidental: canal fácilmente disturbios en dirección oeste-este, que caracterizan el valle con los vientos foehn fuerte frecuente.
The Susa Valley is the Western Alpine Valley: it channel easily disturbances in West-East direction, which characterize the Valley with frequent strong foehn winds.
Terral es un viento foehn, que penetra desde el norte en los distritos del centro y del este vecino y asegura un aumento de temperatura de unos 10 ° C, con aire muy seco.
Terral is a foehn wind, which penetrates from the north in the center and east neighboring districts and ensures an increase in temperature of about 10 ° C, with very dry air.
Esta diferencia de temperatura se conoce como el efecto Foehn.
This difference in temperature is known as the Foehn effect.
Voy a recibir al Conde Foehn, el Ministro de la Policía.
I'm going to receive Count Foehn, the Minister of Police.
Usted es el jefe de la policía, señor de Foehn.
You're the chief of police, M. de Foehn.
En la última parada, antes de entrar a la ciudad, arreste al Conde de Foehn.
At the last halt, before entering the city, arrest the Count of Foehn.
Se distinguen por su suelo pedregoso y los efectos beneficiosos del viento Foehn.
It is distinguished by its stony soil type and by the beneficial effects of the Foehn wind.
Van a hacer un atentado a la Reina y el Conde Foehn no piensa que vale la pena venir aquí en persona.
They are going to make an attempt on the Queen and Count Foehn doesn't think it worthwhile to come here in person.
El viento de Foehn, muy fuerte pero cálido (que llega a 280 km/h), y que es un viento característico de las Tatras, puede influir en como se siente la gente de esta región e incluso en su bienestar físico.
The very strong although warm Foehn wind (the strongest measured gust was 280 km/h) that is a feature of the Tatra region can influence how people feel and even the state of their health.
Afectadas por el viento Foehn, las uvas de estos viñedos son muy ricas en minerales.
Scoured by the foehn, the grapes of this vineyard are very mineral.
Las tomas de interiores las realizamos en un día de tormenta de viento Foehn, el 17 de febrero de 2014, en el hangar de Swiss Helicopter de Schattenhalb-Meiringen.
The indoor shots were taken on the warm storm day of Februar 17, 2014 in the Swiss Helicopter hangar in Schattenhalb-Meiringen.
La orientación norte-sur del macizo de los Vosgos acentúa las características de este clima al parar las nubes procedentes del oeste, lo que explica el régimen abundante de precipitaciones (efecto de Foehn).
The North-South orientation of the Vosges Mountains accentuates the characteristics of this climate, blocking clouds coming in from the west. This explains the abundant rainfall pattern (Foehn effect).
Palabra del día
el acertijo