foco rojo
- Ejemplos
Ahorita Ayotzinapa es el foco rojo en el estado de Guerrero para Ángel Aguirre. | Now Ayotzinapa is the hotspot in the state of Guerrero for Ángel Aguirre. |
El principal foco rojo en los tres últimos meses han sido los Altos de Chiapas. | The main flashpoint in the last three months has been the Chiapas Highlands. |
Yo soy la voz de cientos de mujeres, porque Michoacán es un foco rojo. | I'm the voice of hundreds of women, because Michoacán is in the hot zone. |
El foco rojo de este asunto es el plan de construcción de dos grandes diques en los rápidos de Santo Antônio y Jirau en el río Madeira, del estado amazónico de Rondônia. | The hot-button issue is the plan to build two large dams at the Santo Antônio and Jirau rapids on the Madeira River in the Amazonian state of Rondônia. |
Una equimosis exhibe descamación y contiene un foco rojo oscuro. | A single ecchymosis exhibits desquamation and contains a dark red focus (necrosis). |
Las lámparas con la corona foco rojo rubí reducen eficazmente la luz visible. | The lamps with the ruby red bulb crown effectively reduce the visible light. |
Las bandejas de la cafetería son otro foco rojo de gérmenes. | Cafeteria trays are another germ hot zone. |
Adquirir vehículos llamativos puede ser un foco rojo para Hacienda y podría ser causa de una auditoría. | Purchasing flashy vehicles can be a red flag for the IRS and may cause an audit. |
El fuero militar, con ausencia de control civil, es otro aspecto detectado como un foco rojo en las recomendaciones del EPU; y cabe recordar que ha sido objeto de constantes críticas y recomendaciones al Estado mexicano por parte de organizaciones de derechos humanos. | The military court system, with its complete absence of civilian control, was another focal point of the recommendations of the UPR. It is also worth remembering that it has been the object of constant criticism and recommendations on the part of human rights organizations. |
Cabe subrayar que toda la zona colindante ha constituido un foco rojo desde por lo menos el 2008 también en el caso de los miembros de la Otra Campaña del ejido de San Sebastián Bachajón que controlan la caseta de entrada a las cascadas de Agua Azul. | It is important to point out that the surrounding area has been a hot spot since at least 2008 as in the case of members of the Other Campaign from the ejido of San Sebastián Bachajón that control the entrance to the waterfalls at Agua Azul. |
