fobbed
- Ejemplos
However, we are constantly being fobbed off with words. | Sin embargo, se nos han dado largas constantemente. |
We will not allow ourselves to be fobbed off by the Council so easily. | No vamos a permitir que el Consejo nos despache con tanta facilidad. |
I met Justice Cunliffe and I fobbed him off. | Conocí al juez Cunliffe y lo engañé. |
I am not going to be fobbed off. | Esta vez no me engañarán. |
I will not be fobbed off by you. | Pero tú no me las darás. |
If the Czech Parliament also ratifies the Treaty of Lisbon tomorrow, this will mean that we were completely fobbed off back then. | Si mañana el Parlamento checo también ratifica el Tratado de Lisboa, ello querrá decir que nos habían estado dando largas. |
Parliament cannot accept being fobbed off with the promise of more specific provisions in the implementing regulations. | En el Parlamento no podemos darnos por satisfechos con que se nos incluirá en la configuración del marco de las disposiciones ejecutivas. |
We are being fobbed off with promises of a Data Protection Supervisor, when it is not even clear what supervisory powers they actually have. | Nos han estado mareando con un Supervisor Europeo de Protección de Datos cuando ni siquiera están claros los poderes de supervisión que tendría. |
For the governments to absent themselves would leave us with a grandiose talking shop, it would be insufferable for this Parliament to be fobbed off in this way. | Si los gobiernos se ausentan nos quedaríamos con una tertulia grandiosa, sería insufrible para este Parlamento ser engatusado de ese modo. |
The fact that it is not present shows contempt for Parliament, and we should not put up with being fobbed off like this. | El hecho de que no esté presente demuestra falta de consideración por el Parlamento, y no deberíamos aguantar que se nos quite de en medio de esa forma. |
The purpose of certificate trading is also questionable, with millions being spent on this, while the genuine alternatives, such as renewable energy, are fobbed off with peanuts. | El propósito del intercambio de certificados también es cuestionable, y se están gastando millones en ello, mientras que las alternativas genuinas, como la energía renovable, reciben premios de consolación. |
Developing countries were fobbed off with the renewed pledge to increase funds for development aid to 0.7%, but ten years later in Johannesburg the contrary was seen: even less development aid. | A los países en desarrollo se les engatusó con la solicitud renovada de aumentar los fondos para la ayuda al desarrollo al 0,7%, pero diez años más tarde en Johanesburgo se observó lo contrario: incluso menos ayuda al desarrollo. |
What's the difference between being fobbed off and what happened? | ¿Cuál es la diferencia entre ser engatusado y lo que acaba de pasar? |
He wanted to talk to me and I fobbed him off. | Quería hablar conmigo y yo le hartamos porque. |
The country's not in the mood to be fobbed off with fine phrases. | Este país no está de humor para ser evadido con frases bonitas. |
What has happened is totally unacceptable and we have been fobbed off with spurious pretexts. | Lo que ha ocurrido es totalmente inadmisible, y hemos sido engatusados con falsos pretextos. |
I won't be fobbed off with rotten food now. | Ya no me venderán comida podrida. |
No, I'm sorry, Sergeant Soper, but I'm not going to be fobbed off. | No, sargento Soper, no dejaré que me engañe. |
We will not be fobbed off with far-fetched ideas; we want to investigate the reality. | Así pues, no queremos darnos por satisfechos con elucubraciones vacías sino que queremos aferrarnos a la realidad. |
Parliament should not be fobbed off by the Commission's willingness to submit an annual report. | El Parlamento no debe dejarse engañar por el hecho de que la Comisión se preste a presentar un informe anual. |
