fmla leave
- Ejemplos
It was an fmla leave. Anything more is confidential. | Fue una baja médica, todo lo demás es confidencial. |
Employees also must inform the employer if the requested leave is for a reason for which FMLA leave was previously taken or certified. | Además, el empleado ha de informar al empresario si la ausencia solicitada es por una razón por la cual se había previamente tomado o certificado FMLA. |
Use of FMLA leave cannot result in the loss of any employment benefit that accrued prior to the start of an employee's leave. | El tomar una ausencia bajo FMLA no puede resultar en la pérdida de ningún beneficio de empleo acumulado antes de que el empleado comenzara la ausencia. |
Upon return from FMLA leave, most employees must be restored to their original or equivalent positions with equivalent pay, benefits, and other employment terms. | Al regresar de una ausencia de FMLA, a la mayoría de los empleados se le ha de restaurar a su puesto original o puesto equivalente con sueldo, beneficios y otros términos de empleo equivalentes. |
Employees must provide 30 days advance notice of the need to take FMLA leave when the need is foreseeable. | El empleado ha de proveer un aviso con 30 días de anticipación cuando necesita ausentarse bajo FMLA cuando la necesidad es previsible. |
An active full-time or part-time employee is eligible for FMLA leave under any of the above leave categories provided that on the date the employee's leave is to commence: 1. | Un empleado activo de tiempo entero o parcial es elegible para una ausencia de FMLA bajo cualquiera de las categorías de ausencia siempre y cuando en la fecha en la cual la ausencia del empleado va comenzar: 1. |
Leave from work because of an employee's disability due to pregnancy, childbirth or related medical condition is not counted as time used for CFRA leave, but is counted as time used for FMLA leave. | La ausencia de trabajo de una empleada por discapacidad por embarazo, parto o una condición médica relacionada no cuenta como tiempo utilizado para una ausencia bajo la CFRA, pero si cuenta como tiempo para una ausencia abajo la FMLA. |
A number of states have also enacted family and medical leave laws, some of which provide greater amounts of leave and benefits than those provided by FMLA, and/or provide benefits to employees who are not eligible for FMLA leave. | Varios estados también han promulgado las leyes del permiso familiar y médico, algunos de qué proporciona cantidades mayores de licencia y beneficios que aquéllos proporcionaron por FMLA, y/o proporciona los beneficios a empleados que no tienen derecho a la licencia de FMLA. |
Reinstatement upon return from a FMLA Leave An employee who is on approved FMLA leave is expected to return to work upon release by the appropriate health care provider, whether or not the periods of time permitted under FMLA have expired. | Un empleado que está en una ausencia aprobada de FMLA se espera que regrese a trabajar al momento que el proveedor de cuidado de salud adecuado de al empleado de alta, sin importar si los periodos de tiempo permitidos bajo la FMLA se han vencido. |
