Resultados posibles:
fluiría
-I would flow
Condicional para el sujetoyodel verbofluir.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verbofluir.

fluir

¡Qué bendita influencia fluiría por el país!
What a blessed influence would flow over the land!
Debajo del altar de la ofrenda quemada, la sangre fluiría como río.
Beneath the altar of burnt offering, blood would be flowing like a river.
De esto fluiría gran miseria, un nieblas que envolverían todas nuestras vidas.
From this would flow unimagined misery, a fog which would envelop all our lives.
El capital extranjero fluiría a los mercados bursátiles y las instituciones financieras, pero no a la industria.
Foreign capital would flow to the stock markets and financial institutions, but not into industry.
Dungey propuso que entonces el plasma fluiría de nuevo hacia la Tierra, por la lámina de plasma.
Dungey proposed that the plasma then flowed back earthward, through the plasma sheet.
Peter señaló que habíamos esperado que la conciencia socialista fluiría de los fracasos del capitalismo después de 2008.
Peter pointed out that we had hoped socialist consciousness would flow from the failures of capitalism after 2008.
En primer lugar, el capital, de hecho, fluiría fuera de Estados Unidos y la economía quedaría devastada.
First, capital would in fact flow out of the U.S. and the economy would be devastated.
Solo porque así es como pensaba que fluiría la canción, y sentí, como si yo lo trajera.
Just 'cause that's how I thought. The song would flow, and I felt like I brought it up.
Solo porque así es como pensaba que fluiría la canción, y sentí, como si yo aparecía.
Just 'cause that's how I thought. The song would flow, and I felt like I brought it up.
Solo porque así es como pensaba que fluiría la canción, y sentí que yo la levantaría.
Just 'cause that's how I thought. The song would flow, and I felt like I brought it up.
De esto fluiría gran miseria, un nieblas que envolverían todas nuestras vidas. Y nuestra situación sería, por supuesto, representante de millones.
From this would flow unimagined misery, a fog which would envelop all our lives.
Hasta ese momento, pensé que ella vio lo que yo vi del panorama y cómo la noche fluiría perfectamente.
Up to that point I thought she saw what I saw of the big picture and how the night would flow perfectly.
Así el sol ahora en el otro lado de la tierra y de la tierra fluiría en una órbita reversa del sol.
Thus the sun now on the other side of earth and earth would flow into a reverse orbit of the sun.
Los productores de ambos países tendrían nuevos mercados abiertos para ellos y el capital fluiría hacia nuevas actividades más rentables.
Producers in both countries would have new markets opened to them, and capital from both countries would have new, competitive places to flow to.
Al mismo tiempo, parte de cada continente fluiría al mar: 15-20 billones de toneladas como materia sólida y aproximadamente cuatro billones de toneladas disueltas.
At the same time, a part of each continent flows into the sea: 15–20 billion tons as solid matter and approximately four billion tons dissolved.
Si solamente estuvieras dispuesto a escuchar a Mi Silenciosa y Pequeña voz dentro de ti, entonces tu vida fluiría y se desarrollaría mucho más fácil.
If you would only be willing to listen to My Still Small Voice within you, then life would flow and unfold so much easier.
Según Hackspacher, si la sierra hubiera surgido hace 120 millones de años, el río probablemente fluiría hacia el mar, y no hacia el interior del continente.
According to Hackspacher, if the range had formed 120 million years ago, the river would probably flow toward the ocean rather than inland.
Finalmente, incluso en estas primeras historias podemos ver un núcleo de incidente, mensaje y emoción que fluiría continuamente por su ficción durante los siguientes cuarenta años.
Finally, even in these early stories we can see a core of incident, message, and emotion that was to run continuously through her fiction for the next forty years.
Según Hackspacher, si la sierra hubiera surgido hace 120 millones de años, el río probablemente fluiría hacia el mar, y no hacia el interior del continente.
According to Hackspacher, if the range had formed 120 million years ago, the river would probably be flowing towards the ocean rather than inland.
Capta plenamente lo que a cada instante vive, pero su mente no se queda fija en ello, porque entonces no fluiría con lo próximo que tiene que contemplar y vivir.
Fully captures what every moment living, but his mind is not fixed, because then it would not flow with the next thing must contemplate, live.
Palabra del día
el tema