Thanks to the seasonal floodings the untouched enchantment of the landscape has been preserved. | Gracias a las inundaciones estacionales el encanto intocado del paisaje ha sido conservado. |
This higher water content increases the risk of heavy rainfall and related floodings. | El contenido del agua más alta aumenta el riesgo de lluvias pesadas e inundaciones relacionadas. |
Comment: general strike or partial, the floodings as well as the fires are cases of force majeure. | A título indicativo, las huelgas totales o parciales, las inundaciones, los incendios son unos casos de fuerza mayor. |
In some regions floodings occur, in others, however, deserts spread and drought catastrophes threaten the area. | En algunas regiones aparecen inundaciones y en otras, sin embargo, los desiertos ganan terreno y las sequías se convierten en serias amenazas. |
Under the impulse of the friars, a large part of the area north of Lissewege and Zeeland was protected from floodings by the sea. | Debido a los monjes, una gran parte de la zona norte de Lissewege y de Zelanda fue protegida de inundaciones por el mar. |
A week after Hurricane Irene caused floodings in northwestern United States, Hurricane Katia began moving west, across the Atlantic. | Una semana después de que el huracán Irene cause varios estragos en el noroeste de Estados Unidos, el huracán Katia avanzaba al oeste sobre el Atlántico. |
Also, I would like to ask about the Dnieper river, which is the third largest river in Europe and can cause floodings in the nearby territories. | También, me gustaría preguntar acerca del Río Dnieper, que es el tercer río más grande de Europa, y puede provocar inundaciones en los territorios cercanos. |
Due to the bad floodings in the areas of Cusco and Machu Picchu, we decided to leave Lake Titicaca and drive straight to the Peruvian coast. | A causa de las fuertes inundaciones en Cusco y alrededor de Machu Picchu decidimos dirigirnos directamente del lago Titicaca a la costa peruana. |
It is not possible to know when natural disasters such as earthquakes, tsunamis and typhoons, events that may trigger landslides, floodings, among others, will occur. | No es posible saber cuando los desastres naturales como terremotos, tsunamis (maremotos), tifones (taifuu), que pueden causar deslizamiento de tierra, inundaciones, entre otros, irán a ocurrir. |
The company has remembered that such limits were introduced by Italian Railway Net (RFI) as a result of the floodings of halves November that had damaged irrimediabilmente the local monitoring station. | La empresa se acordó que se introducían tales algunos límites de Red ferroviaria Italiana (RFI) a raíz de las inundaciones de mitades noviembre que habían dañado irremediablemente la estación de control local. |
The Santomera dam was designed and built with the main purpose of its serving as a defence for the Vega Baja del Segura against the disastrous floodings of the Santomera and Abanilla wadis. | La presa de Santomera fue concebida y construida con la principal finalidad de defensa de la Vega Baja del Segura contra las catastróficas avenidas de las ramblas de Santomera y Abanilla. |
The increase might not seem like a huge difference, but even a half degree increase could expose tens of millions more people to life-threatening heat waves, water shortages, and floodings. | El aumento podría no parecer una gran diferencia, pero incluso un aumento de medio grado podría exponer a decenas de millones más de personas a olas de calor, escasez de agua e inundaciones que amenazan la vida. |
It does tolerate the water stagnations and the periodical floodings, developping in this case adventitious and pneumatophorous roots (roots emerging from the water or the mud allowing the oxygen supply to the submerged organs). | Tolera los anegamientos hídricos y las periódicas inundaciones, desarrollando en tal caso raíces flotantes adventicias y neumatóforas (raíces que emergen del agua o del barro que consienten el flujo de oxígeno a los órganos sumergidos). |
The village of Albons was formed on a little hill to protect himself from the recurrent floodings that caused the numerous water courses on the plain, among them one of the most important brances of the Ter river. | Albons se formó encima de una pequeña montaña principalmente para protegerse de las inundaciones periódicas que originaban a la llanura los numerosos cursos de agua entre ellos uno de los principales brazos del Ter. |
The Greek philosopher Eudemo de Rodes, of century IV B.C., one of the first historians of sciences, counts that the Egyptians measured its lands to follow the regimen of annual floodings of the river Nile. | El filósofo griego Eudemo de Rodes, del siglo IV B.C., uno de los primeros historiadores de las ciencias, cuentas que los egipcios midieron sus tierras para seguir el régimen de los floodings anuales del río el Nilo. |
A similar event happened when about 45 passengers of the route 29 bus with plates AB 70-511 experienced some anguised minutes of being trapped at the entrance to colonia Santa Lucía where year after year there are constant floodings during strong storms. | De la misma forma, cerca de 45 pasajeros de la ruta 29 A del autobús placas AB 70-511, vivieron minutos de angustia al quedar atrapados en la entrada de la colonia Santa Lucía que año con año presenta inundaciones durante las fuertes tormentas. |
Due to the floodings of Huemules river, it is an area where the path disappears in some parts. | Es un sector en donde, por crecidas del río Huemules, la huella se borra en algunas partes. |
It was built for the first time in 1230. However, in order to prevent possible floodings of the river Arno, it was rebuilt in 1871 in a higher position. | Erigida por la primera vez en el año 1230, la iglesia fue reconstruida en 1871 en una posiciòn mas elevada para evitar posibles inondaciones en caso de desbordamiento del rìo Arno. |
