flojo

Son gente muy educada, así que estoy diciendo esto flojito.
They are very polite people, so I'm saying this quietly.
Por desgracia, muchos con la pereza resultó flojito.
Unfortunately, many with laziness turned out to be weak.
Lo estás haciendo muy bien, Buster, para un flojito como tú.
You're doing pretty darn good, Buster, for a little squirt your size.
Cuando empecé, estaba flojito en el estómago. Ahora estoy duro.
When I started, I was soft in the belly, but now it's hard.
Qué quieres decir con, qué pasó, flojito?
What do you mean, what happened, slick?
El Sr. Lee, en un patético intento de intimidación... Protesto. Yo también debería haberlo dicho flojito.
Mr. Lee, in a clumsy attempt at intimidation, Objection. Might have said it too quietly.
Te levanté la voz y te pegué un par de veces, pero flojito.
All right, I talk rough to you once in a while. Maybe I hit you a couple of times... easy.
Bueno, para detener las batallas, debes golpearlos flojito. Pero no te pases, porque son muy frágiles.
So, in order to stop the fights, you must hit them a little, but careful, not too hard, they are all very fragile.
Es muy favorecedora si se coloca frontalmente, ya que proporciona muchísima luminosidad a la cara o en la parte posterior sobre un recogido flojito o más formal con velo.
It is very flattering if placed frontally, since it provides much luminosity to the face or in the back on a loose collection or more formal with veil.
Así pues, el asunto fue en el pueblo de mi hijo shura terminó la clase 2, y en la escuela le dijeron que tenía flojito con las matemáticas.
So, it was in the village, my son Alex has graduated from 2nd grade and the school said he was too weak with math.
¿Ése es el problema con el Sr. Flojito?
Is that what the problem with Mr. Limpy is?
El desayuno flojito, ya que la variedad no es muy grande.
Usually the breakfast that is included with a hotel stay is not so great.
Palabra del día
la luna llena