flintstone

Popularity
500+ learners.
Description: Prehistoric flintstone mine.
Descripción: La mina picapiedra prehistórico.
Fine, intense, earthy aromas (wet stone and flintstone), with hints of eucalyptus balsam.
Fase olfativa de buena intensidad y calidad donde destacan notas del terruño (piedra mojada, sílex), junto con notas de bálsamo de eucalipto.
It is also convenient to wear a tight box protected from moisture with some matches and a piece of flintstone in it.
También es conveniente llevar una caja hermética y protegida de la humedad con cerillas en la que se incluya un trocito de piedra de pedernal.
Highly complex and fine nose dominated by mineral aromas (flintstone, damp earth), together with hints of fresh red berries (redcurrant, raspberry and wild strawberries).
Fase olfativa de extrema complejidad y finura, donde destacan notas minerales (piedra de sílex, tierra húmeda), junto a recuerdos de bayas rojas frescas (grosella, frambuesa, fresas silvestres).
Elevate your entertainment with DIRECTV or U-verse TV services in Flintstone.
Eleva tu entretenimiento con los servicios de DIRECTV o U-verse en Flintstone.
You're much too busy for that, Mr. Flintstone.
Está demasiado ocupado para eso, Sr. Picapiedra.
Fred Flintstone: Like at 4 a.m., that's how early.
Pedro Picapiedra: Como a las 4 am, así de temprano.
Yeah, your precedents might as well have been Flintstone v. Rubble.
Sí, tus precedentes bien podrían haber sido Los Picapiedra contra Rubble.
Comfortable, fully equipped rooms and with every Flintstone detail.
Confortable habitación, perfectamente equipada y con todo tipo de detalles Flintstones.
There once was a man named Flintstone.
Había una vez un hombre llamado Picapiedra.
Yeah, your precedents might as well have been Flintstone v. Rubble.
Sí, tus precedentes pudieron haber sido de los Picapiedra contra los Mármol.
Bowling is the passion of Fred Flintstone!
¡Los bolos son la pasión de Pedro Picapiedra!
Mr. Flintstone, I may not be in on Monday.
Sr. Picapiedra, no podré venir el lunes.
I don't have a Fred Flintstone tattoo.
No tengo un tatuaje de Pedro Picapiedra.
But you can call me Fred Flintstone.
Pero puedes llamarme Pedro Picapiedra.
Ahh. First thing, I want you to hire back all the men, Flintstone.
Primero, quiero que vuelva a contratar a todos los hombres, Picapiedra.
Now imagine, if you will, Fred Flintstone walking into an episode of "The Jetsons."
Imagínense a Pedro Picapiedra aparecer en un capítulo de "Los Supersónicos".
Don't worry, Mr. Flintstone. I'll have that taken care of right away.
No se preocupe, Sr. Picapiedra haré de que se ocupen de esto inmediatamente.
You're a traitor, Flintstone!
¡Eres un traidor, Picapiedra!
Transfer of Flintstone He said what Game Players?
Transferencia de Picapiedra Él dijo: Qué jugadores del juego?
Palabra del día
venenoso