Resultados posibles:
fletar
Mozambique proporcionó dos helicópteros militares MI8, y el INGC fletó aviones comerciales. | Mozambique provided two military MI-8 helicopters, while INGC chartered commercial aircraft. |
Julie Mao fletó mi nave, pero eso fue hace un par de años. | Julie Mao chartered my ship, but that was a couple of years ago. |
Esto está cambiando ahora con el anuncio de cinco grandes veleros, Los eventos anteriores se fletó Edelhoff. | This is now changing with the announcement of five large sailing ships, The above events are chartered Edelhoff. |
Además, para determinados vuelos militares, AZZA Transport fletó aeronaves de otras compañías, como United Arabian Airlines y Trans Attico. | AZZA Transport also leased aircraft from other companies, such as United Arabian Airlines and Trans Attico, for certain military flights. |
Un caballero francés fletó últimamente un bote en el Havre, pretextando iba a Caen a una cacería. | A French gentleman recently chartered a boat from Le Havre, with the pretext of going to Coen to hunt. |
El 2 de mayo de 1794, el presidente de Mazenod fletó una barca que debía conducir a la familia a Venecia. | On May 2, 1794, President de Mazenod chartered a barge which was to transport his family to Venice. |
En 2008, el Servicio Aéreo Humanitario de las Naciones Unidas (UNHAS) fletó 120 aeronaves, lo que representó un aumento del 20% con respecto a 2007. | In 2008, the United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) chartered 120 aircraft, an increase of 20 percent over 2007. |
El envío debería haberse cargado la primera semana de noviembre de 2015 (véase el anexo 53), pero al final no se fletó buque alguno. | The shipment should have been loaded in the first week of November 2015 (see annex 53) but, ultimately, no ship was chartered. |
El Consulado de Bilbao fletó, en 1691, dos fragatas para que vigilaran su zona, las cuales derrotaron a una flota de corsarios franceses. | In 1691, the Consulate of Bilbao chartered two frigates to keep watch on the area, who defeated a fleet of French corsairs. |
Tres meses más tarde, la OIM fletó un navío de 400 toneladas capaz de transportar dos docenas de camiones, aliviando así el embotellamiento del transporte que había en el puerto de Sibolga, norte de Sumatra. | Three months later, IOM leased a 400 ton vessel large enough to carry two dozen trucks, easing the transportation bottleneck at the North Sumatran port of Sibolga. |
Se corrió la voz hasta el gobierno de Sudán del Sur, el cual fletó un avión para que 20 de ellos volaran a la capital sureña de Juba, donde fueron invitados a celebrar una cumbre similar. | Word got around to the South Sudanese government who chartered a plane to fly 20 of them to the southern capital of Juba, where they were invited to hold a similar summit. |
Diez años después el industrial chileno Santiago de Zavala fletó para Francia su bergantín INTRÉPIDO con salitre elaborado, producto que logró tener aceptación por sus reconocidas cualidades para mejorar las tierras agrícolas y producir explosivos. | Ten years later a Chilean industrialist, Santiago de Zavala, chartered out his brigantine INTREPID to France with processed nitrate, a product which became sought after due to its recognized qualities to improve agricultural soil and produce explosives. |
Para no dejar impune un motín, y cueste lo que cueste, la marina británica fletó un buque militar con 24 cañones, con la orden exclusiva debuscar a los amotinados en el Pacífico Sur: el Pandora. | In order not to let a mutiny unpunished, regardless of the price to be paid, the British Navy sent a military ship with 24 canons especially dedicated tofinding the mutineers in the South Pacific: the Pandora. |
Miguel se fletó cuando le dije que no podía venir. | Miguel got annoyed when I told him he couldn't come with me. |
Oxfam fletó provisiones de emergencia a Liberia para 70.000 personas hace dos semanas y prestará apoyo a largo plazo a las comunidades locales, muchas de las cuales han proporcionado ayuda generosamente a los refugiados desde las controvertidas elecciones del pasado noviembre. | Oxfam has flown in supplies for 70,000 people and will provide long-term support to local communities, many who have been generously helping refugees since the disputed election last November. |
Fletó un barco para navegar hasta Mitilene, donde se reunió con su mujer Cornelia y su hijo Sexto Pompeyo. | Pompey met his wife Cornelia and his son Sextus Pompeius on the island of Mytilene. |
Mi jefe me fletó argumentando que ya no soy tan productivo como antes. | My boss fired me and said that I'm not as productive as I used to be. |
El pasado 18 de noviembre, la OIM fletó el cuarto vuelo del Líbano a Alemania, a bordo del cual viajaron 255 refugiados sirios. | Last 18 November, the fourth flight carrying 255 Syrian refugees departed from Lebanon to Germany. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!