Flemish
- Ejemplos
She wears a multicolor very flemish costume. | Lleva un traje muy flamenco multicolor de gran colorido. |
His first genre pictures are influenced by flemish painters. | Sus primeras obras son pinturas de género influidas por la pintura flamenca. |
We're not doing a flemish landscape. | No vamos a hacer un paisaje flamenco. |
Van Dyck, together with Rubens, is one of the greatest flemish painters of the 17th Century. | Van Dyck, junto con Rubens, es uno de los grandes pintores flamencos del siglo XVII. |
It rents dúplex with big terrace, barbecue,in an urbanisation(flemish beach/the zenia) situated near of all the services. | Se alquila dúplex con gran terraza, barbacoa,en una urbanización(playa flamenca/la zenia) situada cerca de todos los servicios. |
The characters of the writing of the book, careful to yield detailed and realistic, suggest a flemish influence. | Los caracteres de la escritura del libro, cuidado de rendimiento detallados y realistas, sugieren una influencia holandesa. |
His arrival to Spain created a great discomfort because of his youth, his flemish education and his foreign consellors. | Su llegada a España, produjo un gran malestar debido a su juventud, educación flamenca y consejeros extranjeros. |
The painting is a copy of a work of the flemish painter Gillis II Van policy advisor mrs. | La pintura es una copia de una obra del pintor flamenco Gillis II Van asesor de políticas de la señora. |
Lovely apartment with a spectacular seen on the big community swimming pool, situated in the urbanisation lagoon golf in flemish beach. | Precioso apartamento con una espectacular vistas sobre la gran piscina comunitaria, situado en la urbanización laguna golf en playa flamenca. |
Apartment totally furnished, situated in the second plant in the urbanisation 'alameda of the sea' in flemish beach, orihuela coast. | Apartamento totalmente amueblado, situado en la segunda planta en la urbanización 'alameda del mar' en playa flamenca, orihuela costa. |
This route connects Olympiade district that is at the south of the flemish city to the Luchtbal area at north. | La ruta conecta el distrito Olympiade al sur de la ciudad flamenca con el sector de Luchtbal, en el norte. |
Museum lovers, head the Fine Arts museum that houses the french second largest collection of flemish paintings. | Los amantes de los museos no pueden dejar de visitar el Museo de Bellas Artes que alberga la segunda mayor colección francesa de pinturas flamencas. |
You do not leave to happen this opportunity, residential the flemish to few metres of the beach with swimming pool, square of garage and trastero. | No dejes pasar esta oportunidad, residencial los flamencos a pocos metros de la playa con piscina, plaza de garaje y trastero. |
The end of the Belgian coalition government after the departure of the N-VA flemish nationalist party opened a deep political crisis. | Sin embargo, el fin del gobierno de coalición belga tras la salida del partido nacionalista flamenco N-VA abrió una profunda crisis política y arrojó el país a la inestabilidad. |
All travellers who come to this stop have at their disposal the number 2,3,5 and 6 tram lines that run through the entire flemish capital. | Todos aquellos viajeros que se apersonen a esta parada tienen a su disposición las líneas número 2, 3, 5 y 6 de los tranvías que recorren toda la capital flamenca. |
In Belgium, a combination of techniques is being introduced in a normative iniciative of the flemish government, aplying techniques of field inspection using a panel to obtain estimations of the emissions, combined with dispersion modelling. | En Bélgica, se está introduciendo una combinación de técnicas en una iniciativa normativa de el gobierno flamenco, aplicando técnicas de inspección de campo por un panel para obtener estimaciones de emisiones, combinadas con un modelo de dispersión. |
From the edition of Catalogus clarorum Hispaniae scriptorum (1607) by flemish Valerio Andres Taxandro, Diego Hurtado de Mendoza's (1503-1575) authority was suggested. We keep a burlesque Letter from Bachellor of Arcadia to Captain Salazar by this poet. | Desde la edición del Catalogus clarorum Hispaniae scriptorum (1607) del flamenco Valerio Andrés Taxandro se propone la autoría de Diego Hurtado de Mendoza (1503-1575), poeta y autor de una burlesca Carta del Bachiller de Arcadia al capitán Salazar. |
In the former prison you are shown 13th century paintings and altarpieces, with the marvellous altarpiece from Albocacer and an outstanding flemish tapestry representing the Last Supper. | En la antígua prisión, antaño granero, se exhibe una colección de retablos y pinturas de los talleres de Morella y del Maestrazgo del siglo XIII, con el espléndido retablo de los Santos Juanes de Albocacer y con un gran tapiz flamenco representando la Última Cena. |
The name Elsevier doesn't mean anything in Dutch or Flemish. | El nombre Elsevier no significa nada en Holandés o Flamenco. |
The Flemish cities are known for their art and heritage. | Las ciudades flamencas son conocidas por su arte y patrimonio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!