flemático
- Ejemplos
A primera vista, parece demasiado flemático y tranquilo. | At first glance, it seems too phlegmatic and calm. |
Austin es optimista, Trish es colérico, Aliado es melancólica, y Dez es flemático. | Austin is sanguine, Trish is choleric, Ally is melancholic, and Dez is phlegmatic. |
Equilibrada flemático no le gustan los cambios. | Balanced phlegmatic not like change. |
Tienes que ser flemático. | You must be phlegmatic. |
Melancólico y flemático en la habitación azul o verde va a hundir en la depresión y el desánimo. | Melancholic and phlegmatic in blue or green room will plunge into depression and discouragement. |
Melancólico y flemático se instaló en su planta de apartamentos, floración brillante - rojo, naranja, flores amarillas. | Melancholic and phlegmatic be settled down in her apartment plant, blooming bright - red, orange, yellow flowers. |
Este personaje grave, silencioso y flemático se llamaba Hans Bjelke, y venía recomendado por el señor Fridriksson. | This serious, phlegmatic, silent type was called Hans Bjelke; and he came with Mr Fridriksson's recommendations. |
Debido a las distancias cortas y paisaje completamente plana de este país tiene una larga, flemático y contemplativo viaje en bicicleta. | Due to short distances and completely flat landscape of this country has a long, phlegmatic and contemplative cycling trip. |
El contraste entre el imperturbable, flemático, y casi somnoliento Grey y el agresivo, arrogante e impulsivo Káiser es sorprendente. | The contrast between the unflappable, phlegmatic, almost somniferous Grey and the pushy, arrogant, impulsive Kaiser is striking. |
Los tipos mixtos también son bastante comunes cuando una persona se comporta como un colérico en algunas situaciones y como flemático en otras. | Mixed types are also quite common when a person behaves like a choleric in some situations and a phlegmatic in others. |
La raza regdoll se distingue del carácter flemático, por eso estas gatas se acercan perfectamente para aquellas familias, donde hay unos pequeños niños. | Breed a ragdoll differs in the phlegmatic character therefore these cats perfectly are suitable for those families where there are small children. |
Pero el patrón general de esa historia, el desarrollo, los cambios y acrecentamientos a la idea, son claras en líneas generales hasta para el más flemático y desconectado historiador. | But the general pattern of that history, the development, changes and accretions to the idea, are clear in outline to the most phlegmatic and disengaged historian. |
Que el Contestador Vandálico sea entonces flemático en esperar que llegue su momento, y cuando el momento llegue, sea hierático en el devastar. | Therefore, the Vandalic Contestator has to be phlegmatic, waiting for his appropriate time. When that time will come, then, he has to be solemnly devastating. |
El flemático islandés se sacrificaba con una indiferencia incomprensible, y, gracias a él, franqueamos más de un paso difícil del cual no habríamos salido nosotros solos. | The impassive Icelander gave of himself with an incomprehensible straightforwardness and, thanks to him, we survived more than one tricky situation which we wouldn't have got out of on our own. |
Por sus calles pasaron el pistolero solitario de Clint Eastwood, el Django original interpretado por Franco Nero, o el enjuto y flemático villano encarnado por Lee Van Cleef. | The lone drifter Clint Eastwood, the original Django played by Franco Nero, and the heartless villain character embodied by Lee Van Cleef have all rambled these dusty town roads. |
Los cuatro tipos básicos también corresponden a los cuatro humores, el melancólico, el colérico, el sanguíneo y el flemático, aunque estos términos antiguos ya no son válidos para nuestra moderna manera de pensar. | The four basic types also correspond to the four humours, the melancholic, the choleric, the sanguine and the phlegmatic, although these old terms are no longer valid for our modern way of thinking. |
Comisario, me gustaría que se implicase de manera un poco más entusiasta en ejercer una presión positiva sobre sus colegas de negociación estadounidenses, ya que continua exudando usted un carácter flemático del que deberíamos ocuparnos. | Commissioner, I would like to see you engaged somewhat more enthusiastically in putting your US colleagues under a positive pressure to negotiate, as you continue to exude a certain phlegmatic quality that we need to work on. |
Phileas Fogg y Fix se vieron horriblemente atropella dos al preservar a la joven Aouda. Mister Fogg, no menos flemático que de costumbre, quiso defender con esas armas naturales que la naturaleza ha puesto en el extremo de los brazos de todo inglés, pero inútilmente. | Phileas Fogg and Fix were roughly hustled in their attempts to protect their fair companion; the former, as cool as ever, tried to defend himself with the weapons which nature has placed at the end of every Englishman's arm, but in vain. |
Flemático: este es uno de los tipos de temperamento humano, que tiene una psique bastante estable. | Phlegmatic - this is one of the types of human temperament, which has a rather stable psyche. |
¡Qué extraordinaria naturaleza la de este flemático muchacho, que se sentía allí como en su casa! | An amazing character, this boy; in midocean, this stoic lad seemed right at home! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!