flanqueadas
El Hip Hop estrellas estaban flanqueadas por los legisladores Re. | The Hip Hop stars were flanked by legislators Re. |
Están flanqueadas por dos de las monjas de Puyi Yuan. | They are flanked by two of the nuns from Puyi. |
Aprenda a hacer surf en Noosa, donde las playas vírgenes están flanqueadas por bosques. | Learn to surf in Noosa, where the pristine beaches are fringed by bushland. |
Colonia es una animada ciudad colonial con estrechas calles empedradas flanqueadas por edificios blancos. | Colonia is a lively colonial town with narrow cobbled streets flanked by whitewashed buildings. |
Las aguas son tranquilas y transparentes en la estrecha bahía, flanqueadas por enormes acantilados. | The waters are quiet and transparent in the narrow cove, flanked by huge cliffs. |
A su alrededor las callejuelas están flanqueadas de pequeños comercios siempre abarrotados. | All around are the narrow streets lined with small shops always crowded. |
Los grandes parques y paisajes y las avenidas flanqueadas por árboles invitan a paseos relajados. | Large parks and landscapes and avenues flanked by trees invite relaxed walks. |
Aparecen flanqueadas por espacios abiertos y la capilla actúa como eje de división simétrico. | They appear flanked by open spaces and the chapel acts as symmetrical axis division. |
Las viviendas están flanqueadas por dos galerías continuas anchas, abiertas y cubiertas. | The flats are flanked on both sides by two wide, open, and covered galleries. |
Las escaleras que conducen a la entrada oeste están flanqueadas por nichos. | The staircases leading to the west gate are flanked with niches in the wall. |
Es muy normal a detectar resultados flanqueadas por 1-4 ins en un poco de varias semanas. | It is very normal to spot results flanked by 1-4 ins in a little several weeks. |
A su derecha se extienden generosas praderias con numerosas cabañas flanqueadas por Peña Main. | On your right spreads out a lovely grassland dotted with cottages lined by Peńa Main. |
Las calles estaban flanqueadas por personas maravilladas de que el Santo Padre estuviera acá. | The streets were lined with people that were so thrilled that the Holy Father was here. |
Unos pasillos angostos dirigen el combate hasta tres zonas de lucha flanqueadas por balcones, entradas y ventanas. | Tight corridors guide combat into three arenas flanked by balconies, doorways, and windows. |
Taskent es una ciudad impresionante, con teatros, cines, universidades y amplias calles flanqueadas por tiendas de moda. | Tashkent is an impressive city with theaters, cinemas, universities and wide streets lined with fashionable stores. |
Sus amplias avenidas están flanqueadas por distinguidas edificaciones que hacen remembranza a la típica arquitectura española. | Its ample avenues are flanked by distinguished buildings which will remind you of typical Spanish architecture. |
Las riberas están flanqueadas por cafés y restaurantes donde tomar un bocado cuando se cansen de caminar. | The riverbanks are lined with cafes and restaurants where you can grab a bite when you're tired of walking. |
Las puertas están abiertas y flanqueadas con guardias de seguridad con cascos y vestidos con hermosos uniformes militares. | The doors are open and flanked by security guards wearing helmets and dressed up in beautiful military uniforms. |
Posee un gran patio frente a la casa principal y sus calles adoquinadas están flanqueadas por el caserío. | It has a large patio in front of the main house and its cobblestone streets are flanked by the houses. |
Todas estas playas son espectaculares extensiones de arena, flanqueadas por los acantilados dorados tan característicos de esta zona. | All these beaches are spectacular long stretches of sand, flanked by the golden cliffs that are so characteristic of this area. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!