flag bearer
- Ejemplos
I don't understand why Zugecic wanted him for the flag bearer. | No entiendo por qué Zugecic lo quería a él de abanderado. |
The flag bearer of drips. | El abanderado del chorretón. |
The School flag bearer with the Croatian flag (photos courtesy of Eduardo Antonich) | El abanderado de la Escuela con la bandera de Croacia (las dos fotos: de cortesía de Eduardo Antonich) |
If the flag bearer, even though young and strong, was overcome, the flag had to be saved. | Si el alférez, aun siendo joven y fuerte, es atrapado, la bandera tiene que salvarse. |
Honorary consul of the Republic of Croatia, Eduardo Antonich, with his wife, Milka, and the flag bearer in front of the Croatian school. | Cónsul Honorario croata Eduardo Antonich y su esposa Milka con el abanderado, delante de la Escuela Croacia. |
He was even the flag bearer of the delegation of Argentina at the opening of the 2016 Rio de Janeiro Paralympic Games. | Incluso fue el abanderado de la delegación de Argentina en la inauguración de los Juegos Paralímpicos de Río de Janeiro 2016. |
When Turkey qualified for an Olympic tournament for the first time at London 2012, it was Demir-Güler who was flag bearer at the opening ceremony. | Cuando Turquía se clasificó para el torneo olímpico por primera vez en Londres 2012, fue Demir-Güler la portadora de la bandera en la ceremonia inaugural. |
The Olympic silver medalist, in boxing, the Antioquian Yuberjen Martinez will be the Colombian flag bearer at the opening ceremony of the Games. | El medallista olímpico de plata, en boxeo, el antioqueño Yuberjen Martínez será el abanderado de Colombia en la ceremonia de inauguración de estos Juegos. |
Collazo's experience led to him being named his country's flag bearer, according to Uruguayan Olympic Committee (COU) President Julio César Maglione. | Todo esto llevó al Comité Olímpico de Uruguay (COU) a nombrar a Collazo como abanderado de su país en la ceremonia inaugural, según lo anunció el presidente Julio César Maglione. |
In 1932 he entered the Colegio Militar de la Nación (National Military School) and was flag bearer in 1934. | En 1932 entró al Colegio Militar de la Nación siendo abanderado en 1934. Egresó como subteniente en 1936 con los premios: Pro Patria, Círculo Militar e Institución Mitre. |
In spite of all this, the greatest advantage of the current Cuban situation for the interests of International Communism is that it ends up being their flag bearer, while they attempt their metamorphosis throughout the world. | A pesar de lo indicado, el mejor provecho de la actual situación cubana para los intereses del comunismo internacional termina siendo el de ser su porta-bandera, mientras se intenta su metamorfosis a nivel mundial. |
At age twelve he entered the Escuela Normal de Profesores Mariano Acosta, where he graduated as grade school teacher.In 1932 he entered the Colegio Militar de la Nación (National Military School) and was flag bearer in 1934. | A los 12 años de edad, ingresó a la Escuela Normal de Profesores Mariano Acosta, donde se recibió de maestro normal.En 1932 entró al Colegio Militar de la Nación siendo abanderado en 1934. |
After having proven his mettle at the major competitions on the continent of South America, Lucio Alvarez has become one of the leading figures of the race, particularly as a flag bearer for the Argentine delegation since winning 5th place in 2012. | Después de haber dado prueba en las competiciones mayores del continente sudamericano, Lucio Alvarez se convirtió en uno de los actores ineludibles de la carrera, particularmente como abanderado de la delegación argentina después de su 5º lugar en el 2012. |
She was her country's flag bearer in the 2016 Olympic opening ceremony. | Ella fue la portadora de la bandera de su país en la ceremonia de apertura de las Olimpiadas de 2016. |
I was a flag bearer, can you believe it? | Ya me destaqué en desfiles de Carnaval, ¿me crees? |
Father wants you to be the flag bearer. I do, too. | Mi padre quiere que tú seas el abanderado. |
The Wegaconcept is the flag bearer for this philosophy. It's a high tech, energy saving espresso coffee machine. | El modelo estrella de esta filosofía es la Wegaconcept, máquina de café expreso hi-tech de ahorro energético. |
And it's Rahamatou Dramé who will be the flag bearer for the Malian delegation at the opening ceremony next Friday. | Y es Rahamatou Dramé el que portará la bandera de la delegación maliense en la ceremonia de inauguración el viernes. |
To endorse this incipient taste for mechanisms we have the interest awakened among the female public by Cartier's new flag bearer, the Calibre. | Refrendando este incipiente gusto por los mecanismos, está el interés que despertado entre el público femenino la nueva insignia de Cartier, el Calibre. |
Each town has a chosen flag bearer amongst the horse riders who carries the flag for the fiestas on horseback for the duration of the celebrations. | Cada pueblo tiene un portador de la bandera elegida entre los jinetes que lleva la bandera para las fiestas en caballo, para la duración de las celebraciones. |
