- Ejemplos
Muestreo oceanográfico y análisis de laboratorio (sedimentología, físico-química y eco-toxicología). | Oceanographic sampling and laboratory analysis (sedimentology, physical-chemical and ecotoxicology). |
La estación posee tres fases de depuración: fisico-química, anaeróbica y aeróbica. | The station has three stages of purification: physical-chemical, anaerobic and aerobic. |
Caracterización físico-química y actividad antioxidante de frutos de mango (Mangifera indica) cv. | Physico-chemical characterization and antioxidant activity of mango fruits (Mangifera indica) cv. |
Este tipo de creatina no ayuda para tus objetivos; es una cuestión físico-química. | This type of creatine does not work; it is a physical-chemical issue. |
Estos logros parecen apoyar la reducción de la biología a la físico-química. | These achievements point out towards the reduction of biology to physics and chemistry. |
No es lo mismo razón de alimento y razón de realidad físico-química. | The ratio of food and the ratio of physio-chemical reality are not the same. |
Se envejece mediante el sistema de criaderas y soleras, por crianza físico-química (más conocida como crianza oxidativa). | It is aged through hatchery systems and screeds, by physical-chemical farming (better known as oxidative aging). |
En la Eucaristía el pan es pan como alimento y no la realidad fisico-química del pan. | In the Eucharist, bread is bread as food, and not as the physio-chemical reality of bread. |
Se ha demostrado la estabilidad físico-química del producto reconstituido durante 24 horas en nevera (entre 2°C y 8°C). | Physico-chemical stability of the reconstituted product has been shown for 24 hours at 2°C to 8°C. |
Por lo tanto, uno de los elementos que hace variar la constante celular en su composición físico-química es el agua. | Therefore, one of the elements that make the cellular constant vary in its physico-chemical composition is the water. |
Nacido en la ciudad de Munich y graduado en química, realizó su tesis de doctorado en físico-química y mecánica cuántica. | The Munich-born graduated chemist, conducted a doctoral dissertation in physical chemistry and quantum mechanics. |
Asimismo se realizó una exploración microbiológica y físico-química, la que se cotejó con las categorías perceptuales. | In addition, a microbiological and physicochemical analysis of the water was performed and compared with the perceptual categories. |
En la consagración, al pan consagrado, en cuanto realidad fisico-química, no le sucede nada, sino que pierde su anterior sustantividad alimenticia. | In the consecration, nothing happens to the bread as physio-chemical reality; rather it loses its former alimentary substantivity. |
Los liposomas de Transtechnics son generalmente unilamelares y se caracterizan por la gran homogeneidad del tamaño de partícula y por su gran estabilidad físico-química. | TRANSTECHNICS' liposomes are generally unilamellar and characterized by homogenous particle size and high physicochemical stability. |
Suzuki y otros (1975) también plantearon que los bajos niveles de residuos (menos de 0,1 ppm) pueden resistir la acción microbiana y físico-química. | Suzuki et al. (1975) also suggested that low residue levels (below 0.1 ppm) may resist microbial and physico-chemical action. |
Las manchas de humedad también eran un daño menor (en cuanto a la estabilidad físico-química del objeto), si bien a primera vista resultaban muy molestas. | Damp stains were also a minor damage (in terms of physical and chemical stability of the object), though at first glance they were very annoying. |
Efecto de la inclusión de harina de lombriz sobre el rendimiento en canal, en cortes y calidad físico-química de la carne de codorniz (coturnix coturnix japonica) | Effect of earthworm (Eisenia spp) meal inclusion on dressing and physical-chemical characteristics of quail meat (Coturnix coturnix japonica) |
Estos equipos están diseñados fundamentalmente para la eliminación físico-química de materia orgánica y sólidos en suspensión en aguas donde las partículas coloidales son ligeras y tienden a flotar. | These equipments are mainly designed for the physical-chemical removal of organic matter and suspended solids in water where the colloidal particles are lighter and tend to float. |
O pertenece a la totalidad de los ecosistemas que sirven a la comunidad de vida, regulando los climas y la composición físico-química del planeta. | Or maybe the Earth belongs to the totality of the ecosystems that serve the community of life, regulating the climate and the physical-chemical composition of the planet. |
Debido a su alta estabilidad físico-química y su nula toxicidad, los CFC han sido usados como líquidos refrigerantes, aislantes, emulsionantes, limpiadores, agentes extintores y propelentes para aerosoles. | Because of their high degree of physical-chemical stability and zero toxicity, CFCs have been used as liquid refrigerants, insulators, emulsifiers, extinguishing agents, and spray propellants. |
