- Ejemplos
El Laboratorio ofrece servicios realizados conforme los parámetros exigidos por los órganos fiscalizadores. | The Laboratory offers services that meet the parameters required by regulatory agencies. |
Los medios como fiscalizadores y la fiscalización de los medios. 1.2. Conceptualización de los observatorios. | The media as watchdogs and the monitoring of the media. 1.2. Conceptualisation of media observatories. |
Los fundadores, los protectores o fiscalizadores y los miembros del Consejo Fundacional pueden ser beneficiarios de la Fundación. | The founders, protectors, inspectors and the members of the Foundation Board may be beneficiaries of the Foundation. |
La exigencia de los consumidores y órganos fiscalizadores por una mejor calidad en el suministro de energía apenas refuerza ese hecho. | The demand of consumers and regulatory agencies for a better quality in electricity supply only emphasizes this fact. |
La ley no obliga a celebrar reuniones anuales del Consejo Fundacional, de los fundadores o de los protectores o fiscalizadores. | The law does not require holding annual meetings of the Foundation Board, the founders, protectors or inspectors. |
Y ya depende de las lecherías individuales y de los fiscalizadores estatales elegir los kits aprobados que quieren emplear. | It's up to the individual dairies and state regulators to choose the approved kits they want to use. |
Serán los Estados los que respondan por no asumir su responsabilidad de fiscalizadores en el cumplimiento de las leyes. | It will be the states that answer for any infringements for not assuming their responsibility in overseeing fulfillment of the laws. |
Ante esta realidad, el Comité Central del partido está tratando de utilizar a los medios de comunicación como fiscalizadores. | Central Leadership in a Tight Spot The party's central leadership has been trying to use the media as watchdogs. |
Los medios de comunicación, aunque muy polarizados, comenzaron muy pronto a ejercer una representación beligerante, actuando como fiscalizadores y mediadores políticos de la población. | The communications media, while very polarized, soon started to act more belligerently as the population's political watchdogs and mediators. |
Esta misma dificultad la encuentra el Gobierno a la hora de ejercer deberes de inspección, fiscalizadores o judiciales sobre los empleadores. | Fiscal or labour inspectors from the government face the same difficulty at the time of fulfilling their obligations. |
Los trabajadores, que son los beneficiarios y/o destinatarios de la prevención de riesgos profesionales, debieran ser los principales impulsores y fiscalizadores de la misma. | Workers, who are both beneficiaries and subjects of occupational risk prevention, should be its key instigators and controllers. |
La mayor parte de los animales recuperados por los organismos fiscalizadores (78%) son liberados, y el 9% es derivado a los centros CETAS de cada estado. | A majority of the animals confiscated by inspectors (78%) are released and 9% go to the CETAS in each state. |
La ATSDR asesora a organismos fiscalizadores estatales y federales sobre medidas en materia de salud pública necesarias para reducir o evitar la exposición humana a sustancias peligrosas. | ATSDR advises state and federal regulatory agencies on public health actions needed to reduce or prevent human exposure to hazardous substances. |
La Unión Europea también aboga por el estudio de soluciones de mediano plazo, como el empleo de fiscalizadores civiles o una fuerza de policía internacional. | The European Union also advocated the study of medium-term alternatives such as the use of civilian monitors or an international police force. |
Además, funcionarios leales a Maduro controlan organismos fiscalizadores del Gobierno, el Consejo Nacional Electoral, las Fuerzas Armadas y gran parte de la prensa tradicional. | In addition, Maduro loyalists control government watchdog agencies, the electoral council, the military, and much of the traditional press. |
En la práctica, no tenemos mediadores, a excepción de los medios de comunicación, que han jugado un extraordinario papel como fiscalizadores de la gestión pública. | As mediators, the media have played an extraordinary role as the watchdogs of public administration in Nicaragua in the past decade. |
Asimismo, considera que los delegados deben comprometerse con su rol de fiscalizadores del proceso haciendo uso de los recursos establecidos en la ley para presentar sus reclamos. | Furthermore, the Mission considers all delegates must be committed to their role of overseeing the process using the resources established by law to submit their complaints. |
Los fundadores, miembros del Consejo Fundacional, beneficiarios y los protectores o fiscalizadores pueden ser personas naturales o jurídicas, de cualquier nacionalidad y domicilio. | The founders, the members of the Foundation Board, the beneficiaries, the protectors and the inspectors may be any individual or legal entity of any nationality and domicile. |
Al mismo tiempo, creemos que debe intensificarse la cooperación de manera de desarrollar, a través del apoyo a los Estados partes, una legislación que permita la existencia de mecanismos fiscalizadores apropiados. | We believe that, with the support of States parties, cooperation must be intensified to develop legislation to establish the appropriate monitoring mechanisms. |
La información y las recomendaciones ayudan a los organismos fiscalizadores a dar prioridad a las medidas y ayudan a los miembros de la comunidad a decidir los pasos a seguir para protegerse. | Information and recommendations help regulatory agencies prioritize their actions and help community members decide what actions they can take to protect themselves. |
