first light of dawn

Popularity
500+ learners.
And high, among the clouds, the first light of dawn.
Y de alta, entre las nubes, la primera luz del Alba.
Usage: Whe finished the job with the first light of dawn.
Usage: Terminamos el trabajo con las primeras luces del amanecer.
Easter Sunday of the Resurrection - the first light of dawn.
Domingo de Pascua de la Resurrección - la primera luz del amanecer.
We couldn't anchor until the first light of dawn.
Así que no hemos podido fondear hasta las primeras luces del alba.
The white walls have a yellow glow in the first light of dawn.
Las paredes blancas adquieren un tono amarillo con los primeros destellos del alba.
The light that comes in the first light of dawn makes you sleep even less.
La luz que llega a la primera luz del amanecer te hace dormir aún menos.
In the morning, in the first light of dawn, head for the Rockefeller Center.
A primera hora de la mañana, ponga rumbo al Rockefeller Center.
At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den.
Con las primeras luces del alba, el rey se levantó y fue al foso de los leones.
The endeavor took about 5 days to record, and every session ended just at the first light of dawn.
La empresa llevó unos 5 días de grabación y cada sesión terminaba justo cuando amanecía.
At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den.
Al levantarse, muy de mañana, el rey fue apresuradamente al foso de los leones.
When I came back into my physical body, the first light of dawn had not yet reached the kingdom.
Cuando regresé a mi cuerpo físico, aún no había alcanzado el reino la primera luz del amanecer.
When the first light of dawn broke, Dominic rang the bell and gathered his brothers into the chapel.
Cuando llegó los primeros rayos del alba, Domingo tocó la campaña y reunió a sus hermanos en la capilla.
At the first light of dawn, in the streets of Amsterdam, there is a house where everyone dreams.
Con las primeras luces de la madrugada, en las calles de Amsterdam, hay una casa donde todo el mundo sueña.
The bath water was cold as the first light of dawn came into the bathroom window.
Cuando la primera luz de la mañana atravesó la ventana del baño, el agua de la bañera estaba fría.
We leave the refuge at the first light of dawn to enjoy the cool and peaceful valley of Diosaz.
Dejamos el refugio con las primeras luces de la mañana para disfrutar del frescor y la tranquilidad del valle de la Diosaz.
At the first light of dawn, the competitors dashed from Cauterets 926 m to the Vignemale peak 3298 m and back to Cauterets.
Con las primeras luces del día, los competidores toman impulso y salen corriendo desde Cauterets 926 m hacia el Vignemale 3.298 m y vuelta a Cauterets.
I offer this as the first quote of the book not because it represents the thesis of the book, but because it summates the first light of dawn that this chapter represents.
Lo pongo como primera cita de este libro no porque represente la tesis del libro, sino porque compendia la primera luz del alba que representa este capítulo.
Treatments should always be done at the first light of dawn or in the evening when the larvae are active on the plants and taking care to wet the lower part of the leaves.
Los tratamientos siempre se deben hacer a la primera luz del alba o al atardecer cuando las larvas están activas en las plantas y teniendo cuidado de mojar la parte inferior de las hojas.
Palabra del día
salir del cascarón