firmar un acuerdo con
- Ejemplos
La Comisión va a firmar un acuerdo con la Agencia Espacial Europea. | The Commission will sign an agreement with the European Space Agency. |
Ni siquiera yo puedo firmar un acuerdo con un muerto. | Even I can't reach an agreement with a corpse. |
¿Puedo hacer una visita allí antes de firmar un acuerdo con Callnovo? | Can I pay a visit there before signing an agreement with Callnovo? |
Muchos músicos aspirantes sueñan con firmar un acuerdo con un sello discográfico importante. | Many aspiring musicians dream of securing a deal with a major record label. |
Mali por lo tanto se convirtió en el primer país en firmar un acuerdo con el TPIR. | Mali thereby became the first country to sign an agreement with the ICTR. |
La UE pretende firmar un acuerdo con Marruecos por pescar en aguas del Sahara Occidental ocupado. | The EU is paying Morocco to fish in occupied Western Sahara. |
Tuvimos la oportunidad de firmar un acuerdo con el King's College para realizar estudios en sus instalaciones. | We had the chance to sign an agreement with King's College to do studies in their facilities. |
Portugal acaba de firmar un acuerdo con el FMI que incluye proyecciones de dos años más de recesión. | Portugal just concluded an agreement with the I.M.F. that projects two more years of recession. |
En algún momento, alguien tendrá que firmar un acuerdo con Putin que permita levantar las sanciones contra Rusia. | Someone at some point will have to reach a deal with Putin to lift sanctions against Russia. |
Esa posición convenció a Estados Unidos que, en 1954, aceptó firmar un acuerdo con Canadá. | After hesitating, Washington finally agreed to share the cost with Canada, in 1954. |
Si usted desea hacer un uso comercial de la plataforma NEUVOO, usted debe firmar un acuerdo con NEUVOO. | If you wish to make commercial use of NEUVOO's platform, you must enter into an agreement with NEUVOO. |
La CARICOM ha reiterado su interés en firmar un acuerdo con la ONUDI, para lo cual están haciéndose las consultas pertinentes. | CARICOM has reiterated its interest in signing an agreement with UNIDO, for which the relevant consultations are under way. |
El primer periódico a firmar un acuerdo con WikiLeaks ha sido el londinense The Guardian, en julio de 2010. | The first newspaper to sign an agreement with WikiLeaks was the London daily The Guardian in July of 2010. |
Si desea hacer un uso comercial de nuestros Servicios, debe firmar un acuerdo con nosotros para hacerlo. | If you want to make commercial use of the our Services you must enter into an agreement with us to do so. |
Ahora, la UE también quiere firmar un acuerdo con Marruecos para aprovecharse de los bancos de pesca saharauis. | Now, also the EU wants to dig into these fish stocks, by signing a fisheries agreement with Morocco. |
Confirmamos la necesidad de firmar un acuerdo con Belgrado sobre el estatuto de las fuerzas, en relación con la UNMIK y la KFOR. | We confirm the need for signing with Belgrade a status-of-forces agreement for UNMIK and KFOR. |
Por otra parte, los productores tenían la obligación legal de firmar un acuerdo con MVM para obtener su permiso de explotación. | Moreover, generators had the legal obligation to enter into an agreement with MVM in order to obtain their operating licence. |
Ahora, su objetivo es acercar su estilo de juego a nuevas alturas como se acaba de firmar un acuerdo con Wilhelmina Models. | Now, his goal is to bring your style game to new heights as it has just signed an agreement with Wilhelmina Models. |
Puede firmar un acuerdo con su alma gemela en cualquier momento, la boda a este respecto no tiene un estatuto de limitaciones. | You can sign an agreement with your soul mate at any time, the wedding in this respect does not have a statute of limitations. |
Tras fichar a Shayne Whittington, el MoraBanc Andorra ha reforzado aún más su juego interior al firmar un acuerdo con el ala-pívot Reggie Upshaw. | After acquiring Shayne Whittington, MoraBanc Andorra further strengthened their frontcourt after signing 23-year-old power forward Reggie Upshaw. |
