firmar
Mientras los acuerdos se firmaban en Guatemala la guerra seguía. | While the accords were being signed in Guatemala, the war continued. |
Los estudiantes firmaban la manta, escribiendo comentarios muy serios sobre la brutalidad policial. | Students were signing the banner, writing very thoughtful comments on police brutality. |
Cuanto más se reunían y más acuerdos firmaban, más divergían posteriormente. | The more they met and signed agreements, the more they disagreed subsequently. |
Las personas firmaron esos préstamos para comprar casas, sin comprender realmente lo que firmaban. | People signed those loans to buy houses, without truly understanding what they were signing. |
Es con esta marca secreta que los esmaltadores de antaño firmaban sus obras. | This is the secret signature with which enamellists historically initialled their works. |
Los pacientes firmaban un consentimiento informado antes de realizar la toracocentesis terapéutica con MP. | Patients signed an informed consent form before therapeutic thoracentesis with PM was performed. |
Los hermanos firmaban en conjunto sin importar de quien era la mayor colaboración. | The brothers used to sign together without caring whose part was more important. |
Me sentí también muy orgulloso al ver que las tres instituciones europeas firmaban la declaración. | I was also very proud to see the three European institutions sign the declaration. |
Los sindicatos en Alemania y otros lugares firmaban los contratos por las horas semanales más cortas de cuarenta. | Labor unions in Germany and other places were signing contracts for weekly hours shorter than forty. |
Sí, como la mayoría de directrices, salvo cuando las firmaban otras personas en su nombre. | A. Yes, most of the directives, unless they were signed by other people in his name. |
La calle Sierpes siempre tuvo buenas librerías e imprentas que firmaban sus productos bajo la marca In Vía Serpentina. | The main commercial street always had good bookshops and printers who signed its products under the brand In Vía Serpentina. |
Yo vi cómo firmaban el documento en esta Cámara, y me gustaría saber por qué se han eliminado esas firmas. | I watched them sign the paper in this Chamber, and would like to know why those signatures have been deleted. |
Hemos visto cómo la OTAN y Rusia firmaban un acuerdo sobre el que Europa se ha limitado a aplaudir y a ver. | We saw how NATO and Russia signed an agreement over which Europe simply applauded and waited. |
Por el contrario, considérense a los grandes artistas y artesanos de la época medieval, que ni siquiera firmaban sus trabajos. | By contrast, consider the great artists and artisans of medieval times, who didn't even sign their names to their work. |
Otros fueron informados de que podían iniciar sus estudios si firmaban una especie de declaración de lealtad al actual régimen. | Others were informed that they could begin their studies if they signed a kind of statement of loyalty to the current regime. |
La Oficina en Nepal averiguó que en algunos casos las órdenes oficiales de detención se firmaban mucho después de haberse procedido efectivamente a la detención. | OHCHR-Nepal found that in some cases formal detention orders were signed long after the arrest. |
Sobre la base de acuerdos y de la conciliación, se firmaban contratos en los que se regulaban las condiciones de trabajo por escrito. | On the basis of agreements and conciliation, contracts were signed in which the conditions of work were regulated in paragraphs. |
Una realidad que han compartido 400 juristas especializados en derecho laboral y que recientemente en Bruselas firmaban un manifiesto en contra la austeridad. | In Brussels recently, 400 lawyers specialising in employment law, who share this opinion, signed a manifesto against the austerity. |
Los trabajadores reclutados de esta forma firmaban un contrato de trabajo; tenían así teóricamente la categoría de trabajadores libres, y parecían ser voluntarios. | Workers recruited in this way signed a labour contract; thus they had, theoretically, the status of free workers and were apparently volunteers. |
Los estudiantes agarraban etiquetas, se paraban en grupos hablando, firmaban la cartulina, pegaban al títere y tomaban fotos y selfies con ello. | Students were grabbing stickers, standing around in groups talking, signing the posterboard, whacking the puppet and taking pictures and selfies of themselves with it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
