finquero

El finquero apuesta al largo plazo.
The other thinks long term.
Caín se convirtió en un finquero exitoso mientras que Abel estaba al cuidado de nuestros rebaños de ovejas y cabras.
Cain became an accomplished farmer while Abel tended our flocks of sheep and goats.
El ser humano mira habitualmente para adelante o para arriba y el finquero no es una excepción.
Human beings typically look straight ahead or upward, and farmers are no exception.
El alcalde metido a finquero y luego a constructor de caminos: un cuadro clásico de la revolución de las oportunidades.
Mayor turned farmer and then road builder: a classic example of the revolution of opportunities.
El Presidente de la República, Oscar Berger, es finquero y su suegro es uno de los grandes azucareros de Guatemala.
President Oscar Berger owns a large farm and his father-in-law is one of Guatemala's largest sugar producers.
La clave de aquellas cooperativas fue adaptarse al potencial local y ofrecer servicios agrícolas que cada finquero no podía costear individualmente.
The key to those cooperatives were to adapt to local potential and offer agricultural services that each farmer could not afford individually.
El 24 de agosto, a las 11 de la mañana, los trabajadores recibieron finalmente la contundente respuesta del finquero y de las autoridades.
On August 24, at 11 a.m., the workers finally received the overwhelming response of the owner and the authorities.
Estamos esperanzados de que en algún punto podremos trabajar con un finquero grande, por ejemplo en Texas, en estos esfuerzos.
We are hoping to get to the point where a large private rancher, perhaps in Texas, will work with us on other efforts.
El patrón, que sea el finquero, que sea el capitalista, los escuchó y movió la cabeza asintiendo con aprobación.
The boss, that is to say the plantation owner, that is to say the capitalist, listened to them and nodded approvingly.
En agosto, el Ministerio del Trabajo citó tres veces al finquero para que dialogara con sus trabajadores y resolviera pacíficamente el conflicto.
In August, the Ministry of Labor subpoenaed the owner three times to dialogue with the workers and reach a peaceful settlement to the conflict.
En 1999, un transportador y un finquero de Wales fueron acusados por evadir el impuesto al rellano y fueron encarcelados por un año.
In 1999, a haulage contractor and a farmer from Wales were convicted of evading Landfill Tax and imprisoned for a year.
Esta es la vía que el finquero nicaragüense ha encontrado para optimizar los beneficios de su producción, en ausencia de más eficaces mecanismos de mercado.
This is the way that Nicaraguan farmers have found to optimize the benefits of their production, in the absence of more effective market mechanisms.
La transición de beneficiario a finquero depende de que el nuevo propietario alcance seguridad con una escritura de propiedad privada y recursos materiales básicos para instalarse en su finca.
The transition from beneficiary to farmer depends on the new land owner acquiring the security of an individual private property title, as well as obtaining basic material resources for the farm.
El finquero vivía ahí (en la construcción), lo peones no entraban, el capataz era el que daba las órdenes; los que viven aquí son los que eran los peones, ellos son ahora los que viven en estas tierras.
The finquera lived there (in the building), the peons didn't enter it. The foreman was the one who gave orders.
En cualquier caso, el gerente y principal accionista de FUNDE, un finquero del lugar, se dio a la fuga, apenas fueron remansando las aguas del Mitch, burlando todas sus obligaciones financieras.
In any case, FUNDE's director and major stockholder, a local farmer, saw the handwriting on the wall and took off even before the floodwaters began to recede, scorning his financial obligations.
Esquina cuenta que en San Marcos, donde el Presidente De León entregó títulos provisionales a campesinos, nunca el INTA asignó esas tierras y que cuando los campesinos empezaron a insistir, descubrieron que los del INTA habían vendido las tierras a un finquero.
Esquina described how in San Marcos, after President De León gave provisional land titles to peasants, INTA never assigned the lands, and when the peasants began to insist, they discovered that INTA had sold the lands to a large farmer.
En noviembre de 1992, el gobierno anunció la prioridad del Programa Finquero promovido por Nitlapán-UCA, pero nunca se hizo nada por iniciar el programa.
In November 1992, the government announced that it was putting a priority on the Farmers' Program promoted by Nitlapán UCA, but it never did anything to initiate the program.
Aunque este tipo de programa no tiene impactos tan positivos como los que tendría el Proyecto Finquero y la reactivación de la industria de la construcción, no contiene los peligros inflacionarios que sí tendría la expansión de gastos en salud y educación.
Although the effects of this kind of program are not as positive as the Farmers' Program or reactivating the construction industry, it does not carry the inflationary risks of expanding health and education spending.
Pasaron los meses y el finquero ignoraba la orden del juez.
The rancher ignored the judge's order.
El gobierno dejará de ser el capataz ladrón que se queda con varias vaquillas y toretes que no reporta al finquero.
The government will cease to be the thieving overseer who keeps a few heifers and young bulls for himself.
Palabra del día
el acertijo