Resultados posibles:
finiquito
-settlement
Ver la entrada parafiniquito.
finiquito
-I settle
Presente para el sujetoyodel verbofiniquitar.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbofiniquitar.

finiquito

¿Con quién hablo sobre mi finiquito?
Who do I speak to about my redundancy package?
Creo que encontrarás que el finiquito es generoso.
I think you'll find the severance generous.
Solo he venido para firmar los papeles, el finiquito, ya sabes.
I'm just here to sign some paperwork, dot the I's, you know.
Despidos, recibos finiquito, certificado de empresa.
Layoffs, receipts settlement, company certificate.
Janice dijo que Rex estaba esperando un finiquito de su compañía de seguros, ¿verdad?
Janice did say that Rex was waiting for a settlement from his insurance company, right?
El mismo día la apoderada jurídica de la empresa, Irene Mendoza, le ofrece su finiquito.
That same day, the company's legal representative, Irene Mendoza, offered him his settlement.
Y lo mejor es que no tengo que pagarte finiquito porque es conducta inapropiada.
And I don't need to give you severance pay because it's gross misconduct.
No tienes derecho a finiquito.
You don't have a severance
El finiquito, tal y como fue concebido por el Consejo, constituyó una chapuza.
The discharge, as granted by the Council, was an illustration of bad craftsmanship pure and simple.
Esto, según explicó, con el propósito de poseer un finiquito que demuestre la transparencia de su gestión.
This, she explained, is in order to have a auditor's report demonstrating the transparency of her administration.
Generación y Control de los fondos adeudados por concepto de finiquito, valores provenientes desde el área de Personal.
Generation and Control of the owed funds due to the termination of contract, values coming from the Staff section.
Así pues, el Comisario Van Miert habría propuesto una dimisión colectiva que garantizaría dicho finiquito.
Commissioner Van Miert had thus suggested that they should resign as one body, thus guaranteeing the implementation of the severance package.
La falta de este finiquito, en nuestro sentir, mantiene, sin razón, una situación de incertidumbre.
If we do not have this final touch, we will be maintaining a situation of uncertainty for no good reason.
La ITF consiguió el pago total del dinero que se les debía, más el finiquito y los costes de repatriación.
The ITF secured agreement for full payment of money due to the crew plus severance pay and repatriation costs.
Usted estuvo ausente durante el debate sobre la fiebre aftosa. Usted estuvo ausente durante el debate sobre el finiquito.
You were absent during the foot-and-mouth debate, as well as during the debate on the discharge.
La Sala consideró que los términos del finiquito eran suficientemente claros y había existido voluntad extintiva de la relación laboral.
The Division considered that the terms of the settlement were sufficiently clear and that there had been an intent to terminate the employment relationship.
Algunos procesos de remuneraciones necesitan de una aplicación más avanzada, de manera de habilitar los soportes para finiquito o reliquidación de impuestos.
Some remuneration processes require a more advanced application, so that the support for an end settlement or tax repayment must be enabled.
Días después, la empresa remitió un burofax a la demandante donde la indicaba que al haber causado baja voluntaria se procedería a preparar su finiquito.
In the following days, the company sent the claimant a burofax explaining that it would prepare her severance package.
Cuando la empresa terminó su contrato, le debían cuatro meses de salario y el finiquito por los 19 años que trabajó en la fábrica.
When the company ended his contract, they owed him four months' salary as well as severance pay for the 19 years that he had worked there.
En México existen dos tipos de documentos que deberemos facilitar a los trabajadores en caso de su salida de la Compañía: el finiquito y la liquidación.
There are two different kinds of documents that must be delivered to employees when they leave the Company: the settlement and the liquidation.
Palabra del día
el espantapájaros