fine girl

Popularity
500+ learners.
Your daughter is indeed a very fine girl.
Tu hija es de echo una chica muy buena.
Your daughter is indeed a very fine girl.
Tu hija en verdad es una chica muy buena.
A very fine girl.
Una chica muy agradable.
You're a fine girl. So long.
Es una chica muy atractiva.
What a fine girl!
¡Qué chica tan estupenda!
He was going with a fine girl from a good family.
Estaba saliendo con una linda chica de muy buena familia.
You're a fine girl, but it will be impossible here.
Eres una buena chica, pero aquí será imposible.
A fine girl reflects well on her family.
Una buena chica refleja bien a su familia.
You see, I told you you're a fine girl.
Lo ves, ya te dije que eras una buena chica.
She's a fine girl, bright and sensitive.
Es una buena chica, brillante y sensible.
That's a fine girl you have there, mister.
Es una buena chica la que tiene, señor.
You see, I happen to know you're rather a fine girl.
Verás, resulta que sé que eres una buena chica.
Then she must be a fine girl.
Entonces debe ser una buena chica.
This is a fine girl, Loren, and...
Es una buena chica, Loren, y...
She's a fine girl, don't you think?
Es una buena chica, ¿no crees?
She's a fine girl, don't you think?
-Es una buena chica ¿no crees?
For me it's a fine girl, even vey fine.
Para mí, es una chica fantástica. Mucho, incluso.
You're a fine girl, Katie.
Eres una buena chica, Katie.
But I couldn't ask a fine girl like you to do it.
Pero no podría pedirle eso a una chica tan refinada como tú.
Magda is a fine girl.
Magda es una buena chica.
Palabra del día
silbar