find out tomorrow

I just sleep and find out tomorrow If I still have a wife?
¿irme a dormir sin saber si mañana todavía tendré mujer?
I don't know but you know what, I can find out tomorrow.
No sé, pero puedo averiguarlo.
I could find out tomorrow.
No sé, pero mañana puedo averiguar.
I'm so close, and I'm going to find out tomorrow.
Estoy tan cerca, y lo voy a averiguar mañana.
I'm so close, and I'm going to find out tomorrow.
Estoy tan cerca, y lo voy a averiguar mañana.
Whatever we find out tomorrow, we deal with it together.
Sea lo que sea que averigüemos mañana, lidiaremos con eso juntos.
I'm so close, and I'm going to find out tomorrow.
Estoy tan cerca, y lo voy a descubrir mañana.
And we find out tomorrow if they accept the offer.
Y mañana sabremos si aceptaron la oferta.
I'll wait and find out tomorrow when your picture's in the paper.
Esperaré a enterarme mañana cuando tu foto salga en el periódico.
You can find out tomorrow, he'll have your notes.
Podemos averiguarlo mañana, tendrá todas tus notas.
I'll find out tomorrow, you have my word.
Lo averiguaré mañana, tienes mi palabra.
Well, I guess you're going to find out tomorrow.
Bueno, supongo que lo descubrirá mañana.
Hopefully we'll find out tomorrow morning.
Con suerte lo averiguaremos mañana por la mañana.
Well, I guess we'll find out tomorrow.
Bueno supongo que lo averiguaremos mañana.
I guess I'll find out tomorrow when I see the market returns.
Supongo que lo sabremos mañana cuando vea la respuesta del mercado.
I guess we'll find out tomorrow.
Me imagino que lo averiguaremos mañana.
I guess we'll find out tomorrow.
Supongo que lo averiguaremos mañana.
You'll just have to find out tomorrow.
Tendrás que averiguarlo mañana.
I guess we'll find out tomorrow.
Supongo que lo descubriremos mañana.
Well, we'll find out tomorrow.
Bueno, lo averiguaremos mañana.
Palabra del día
la chimenea