finalmente entendi

Popularity
500+ learners.
Supongo que finalmente entendí lo que trató, imperfectamente, de hacer.
I guess I understand, finally, what he tried imperfectly to do.
Pero estas historias me molestaban, y no podía entender porqué, y finalmente entendí.
But these stories bothered me, and I couldn't figure out why, and eventually I did.
Finalmente entendí dónde encontrar ese lugar en su corazón.
I finally understood where to find that place in his heart.
Finalmente entendí que era hora de comenzar su educación.
I finally figured it was time to start his education.
Finalmente entendí que era lo más correcto que podía hacer.
I finally understood it was the right thing to do.
Finalmente entendí por qué mi padre me odiaba tanto.
I finally understand why Dad hated me so much.
Finalmente entendí por qué mi amor no había sido correspondido estos tres años.
I finally understood why my love had been unrequited for three years.
Intenté mucho, pero finalmente entendí que no tenía remedio.
I kept trying, but finally realized it was hopeless.
Finalmente entendí que la verdadera justicia no está aquí, no en esta tierra.
I've finally learned that true justice isn't here, not on this earth.
Finalmente entendí la importancia de la familia.
I finally realized the importance of family.
Y finalmente entendí lo que está pasando.
And I finally got what's been going on.
No quería volver pero finalmente entendí que tenía que hacerlo.
I did not want to come back, but eventually understood that I had to.
Después de haber visto el vídeo de papá, finalmente entendí lo que estaba pasando.
After I saw dad's video, I finally understood what was going on.
Después de tres años de besos franceses Shyra Finalmente entendí lo que es el amor.
After three years of French kissing Shyra... I finally understood what love is.
Por haber enfrentado muchas noches ocupadas, finalmente entendí lo que quiso decir.
Through experienciang really busy nights several times, I finally understood what he meant.
Entonces, creo que finalmente entendí porque tu nunca quieres hablar conmigo.
So, I think I finally figured out Why you never want to talk to me.
Al tercer día, finalmente entendí, el tipo de hecho estaba trabajando.
And on the third day, I finally understood, the guy was actually on duty.
Ese día, finalmente entendí.
That day I finally understood.
Y finalmente entendí lo que decía y me disgusté, no me cabreé.
And then I finally understood what he was saying, and I got upset.
Solo puedo decir que finalmente entendí a qué se debía tanta conmoción.
All I can say is I finally understood... what all the fuss was about.
Palabra del día
el rocío