fin del camino

De hecho, tal vez cree una nueva definición para "fin del camino".
In fact, maybe I'll create a new definition for "deadline."
El fin del camino no es el robot sino un tipo de hombre superior.
The road leads not to the robot but to man of a higher order.
Bueno, parece que este es el fin del camino.
Well, looks like this is the end of the line.
Este es el fin del camino, damas y caballeros.
That's the end of the road, ladies and gentlemen.
Porque este es el fin del camino.
Because this is the end of the road.
Verá, este es el fin del camino para ustedes.
You see, this is the end of the line for you lads.
Es el fin del camino para nosotros.
It's the end of the line for us.
Es el fin del camino para ti.
It's the end of the line for you.
Este podría ser el fin del camino.
This could be it, the end of the line.
Es el fin del camino, Jesse.
It's the end of the road, Jesse.
Éste es el fin del camino, abogado.
This is the end of the road, Counsel.
Llegamos al fin del camino, Teddy.
So you come to the end of the path, Teddy.
Este es el fin del camino, Caballeros.
This is the end of the line, gentlemen.
Es el fin del camino, colega.
It's the end of the road, pal.
Este país llegó al fin del camino.
This country is now at the end of the line.
Este podría ser el fin del camino.
This could be it, the end of the line.
Es el fin del camino, muchachos.
This is the end of the line, boys.
Pero Northfield ha sido el fin del camino.
But Northfield was the end of the road for all of us.
¿Era este el fin del camino?
Was this the end of the path?
Es el fin del camino.
This is the end of the road.
Palabra del día
crecer muy bien