Resultados posibles:
filtrara
-I filtered
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbofiltrar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbofiltrar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbofiltrar.

filtrar

¿Dejaste que esa información se filtrara por alguna razón?
Did you let the information through for some reason?
No pueden probar que yo filtrara ese programa.
You can't prove i leaked that program.
Me pidió que filtrara el material en internet.
He asked me to leak material onto the Internet.
No puedo creer que Frank filtrara esto.
I can't believe Frank would leak this.
Bien, si no puede recordar, deja abierta la posibilidad de que los filtrara.
Well, if you can't recall, it leaves open the possibility that you did leak them.
Bilinear Filtering: Cuando esta opción esta activada el plugin filtrara la pantalla, suavizando los bordes.
Bilinear Filtering: When this is checked the plugin will filter the display, smoothing out edges.
Si esto se filtrara a los medios... podría perjudicarlo también, así que quería avisarle.
If this were leaked to the media, it might hurt you too, so I wanted to let you know.
Aún así, ésta no sería la primera vez que Nintendo filtrara algo en su propio sitio a través de listas de sugerencias.
Still, this wouldn't be the first time Nintendo itself leaked something on its own website via suggested listings.
La única mala noticia es, no creo que le filtrara la historia a Gretchen, pero no lo puedo asegurar.
The only bad news is, I don't think she planted the story with Gretchen, but I can't tell.
La única mala noticia es, no creo que le filtrara la historia a Gretchen, pero no lo puedo asegurar.
The only bad news is, I don't think she planted the story with Gretchen, but I can't tell.
Solamente 25% de clientes potenciales son verdaderamente legítima (Fuente: Investigación Gleanster) y si el otro 75% se filtrara, nada se pierde precisamente.
Only 25% of leads are truly legitimate (Source: Gleanster Research) and if the other 75% are leaking out, nothing is lost precisely.
La existencia de la propuesta se rumoreaba desde este verano, después de que el Financial Times filtrara un documento relacionado con la misma.
The proposal's arrival has been rumored since the summer, after the Financial Times leaked the first related document.
En donde la habitación, cocina y baño estaban a medio terminar, y las tejas de lata permitían que el agua se filtrara cuando llovía demasiado.
Where the room, kitchen and bathroom were half finished, and the tin tiles allowed the water filter when it rained too much.
Si el lodo se filtrara, entonces sí sería tal vez útil, pero no lo es de ninguna forma cuando se encuentra mezclado con el agua.
If the sludge has leaked out, that would perhaps be useful, but definitely not if it is soaked in water.
Sé que los estamos espiando, ellos saben que lo hacemos, pero ¿tienes la mínima idea de lo que significaría si se filtrara?
I know we're spying on them, they know we are, but do you have the faintest conception of what it might mean if it got out?
Pero por ser quien soy, yo no quería que la información se filtrara y luego llegaran los paparazzi a fastidiar a Ana.
But being who I am, I didn't want the information to be leaked as to not to get Anastasia be hounded by the paparazzi.
La página web fue inaccesible a los visitantes por una semana hasta que el servidor anfitrión aumentara el sistema de seguridad, y filtrara el tráfico a través de un software anti-DDoS.
The website was inaccessible to visitors for a week until the host server upgraded the security system, and filtered traffic through anti-DDoS software.
El gobierno iraquí dio instrucciones a todos los responsables de seguridad y de sanidad para que no se filtrara a los medios de comunicación el número de muertos.
The Iraqi government has issued instructions to all security and health offices not to give out body count numbers to the media.
Actué de la misma forma con el A1: coloqué el flash justo en el borde del encuadre y dejé que se filtrara a través de los árboles situados detrás de mi hijo.
I operated the same way with the A1, placing the light at the very edge of my frame, letting it filter through the trees behind my son.
Y me topé con esto sólo porque estaba viviendo en Malé, en Maldivas por el tiempo suficiente para que se filtrara en mi cerebro que algo más bien especial estaba pasando.
And I only stumbled on this because I was living in Malé, in Maldives for long enough for it to percolate into my brain that something rather special was going on.
Palabra del día
poco profundo