film screening
- Ejemplos
As a result of this, the film screening did not take place. | Como consecuencia de esta decisión, no se realizó la proyección. |
As a result of this, the film screening did not take place. | En consecuencia, la película no se proyectó. |
It wouldn't be summer without an outdoor film screening, and Paris doesn't disappoint. | Qué sería del verano sin el cine al aire libre. Y París no decepciona. |
The programme included interactive games, discussions with Holocaust survivors and a film screening. | El programa de los cursos comprendía juegos interactivos, conversaciones con supervivientes del Holocausto y la proyección de una película. |
The film screening, which was done on July 3, 2013, was attended by 150 people. | A la proyección, que tuvo lugar el 3 de julio de 2013, asistieron 150 personas. |
Universities in Tanzania and Nigeria will host a debate and a film screening; | Varias universidades de Tanzania y Nigeria albergarán un debate y la proyección de una película. |
The organisers planned to host a film screening, discussion on transgender issues, and hold a candle light vigil. | Los organizadores habían planeado proyectar un filme, debatir cuestiones sobre la temática transgénero y realizar una vigilia con velas. |
The film screening, which being heldin commemoration of World Water Day, will be free of charge and open to the public. | La proyección, que tendrá lugar para conmemorar el Día Mundial del Agua, será gratuita y estará abierta al público. |
You can organize a film screening followed by a discussion where you can invite local farmers, local authorities and anyone interested. | Pueden incluso organizar una proyección seguida de un debate al que puedan invitar a campesinos y campesinas, autoridades locales o a quien esté interesado. |
A person who is moving to Delaware came back for the film screening, and several young people visiting from Mexico stopped in to watch it. | Una persona que se había mudado a Delaware regresó para la proyección de la película, y varios jóvenes de visita desde México se detuvieron para verla. |
An activity using Super 8 films to rediscover the neighbourhood, Montjuïc mountain and the Fundació Joan Miró through the magic of a film screening. | Una intervención con películas de super 8 para redescubrir el barrio, la montaña de Montjuïc y la Fundació Joan Miró mediante la magia de la proyección. |
Loupe Patricia Tulasne and François Arnaud with Mathilde Caillol (on the right) of the AFI, during the discussion that followed the film screening. | Loupe Patricia Tulasne y François Arnaud en compañía de Mathilde Caillol (a la derecha) de la AFI, durante la discusión que tuvo lugar luego de la proyección de la película. |
At a special event held at United Nations Headquarters to celebrate East Timor's independence, a film screening was arranged for delegates and staff. | En un acto especial que tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas para celebrar la independencia de Timor Oriental, se organizó la proyección de una película para los delegados y el personal. |
Although it was a little bit of a logistical challenge to get people from the protest to the film screening, three of the more politicized young people came through. | Si bien representó un pequeño reto logístico conseguir que la gente pasara de la protesta a la proyección de la película, tres de los jóvenes más politizados llegaron. |
Following a film screening of highlights from the National Dominican Student Conference at Harvard, alumni of that program were recognized and received certificates of participation. | Luego de la proyección de una película sobre los mejores momentos de la Conferencia Nacional de Estudiantes Dominicanos en Harvard, los egresados de ese programa fueron reconocidos y se les otorgó certificados de participación. |
The first event was a film screening in the Museum Koenig and the second event was a birdwatching tour in the forests around Bonn. | El primer evento consistió en la proyección de una película en el Museum Koenig y el segundo evento fue una excursión de observación de aves a los bosques de los alrededores de Bonn. |
When the entire audience disappears from a film screening at an old theater, you must go behind the scenes to find out who is running the mysterious Nightmare Cinema. | Cuando desaparecen todos los espectadores de una película, en una antigua sala de cine, debes ir tras la pantalla para averiguar quién está a cargo de esta pesadilla en el cine. |
Before they fled the scene, the attackers sprayed tear gas at Timur Lysenko, his colleague Ms Anastasia Medco from NGO Fulcrum, and others attending at the film screening. | Antes de retirarse, los atacantes rociaron con gas lacrimógeno a Timur Lysenko, a la Sra. Anastasia Medco, su colega, integrante de la ONG Fulcrum, y a otras personas que asistían a la proyección. |
Each session will feature a film screening or fragments of the film, followed by a presentation by the creators of the film and a subsequent round-table discussion with the public. | Serán sesiones configuradas por la proyección de una película o fragmentos, seguido de una ponencia explicativa por parte de los creadores de la obra y, finalmente, un debate con los asistentes. |
Photo: Khanh Long / VNP Connie Field and her husband (fourth from left) pose with well-known director Dang Nhat MInh (third from right) and guests after the film screening at the Vietnam Union of Friendship Organizations. | Foto: Khanh Long/VNP Connie Field y su esposo (cuarto desde la izquierda) posan con los invitados después de la proyección del documental en la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam. |
