fill me up

Popularity
500+ learners.
And is this supposed to fill me up?
¿Y se supone que esto me va a llenar?
And is this supposed to fill me up?
¿Y esto se supone que ha de llenarme?
But no matter how much I do or get, it's never enough to fill me up.
Pero no importa qué tanto haga o tenga, nunca es suficiente para llenarme.
The lunch they give us here is never enough to fill me up.
El almuerzo que nos sirve aquí nunca es suficiente para satisfacerme.
Fill me up, please, I'm empty.
Lléname, por favor, estoy vacía.
Why... why did you fill me up for an internship?
¿Pero por qué me ha puesto en un periodo de prácticas?
Oh, spirit, I ask you to invade me, and fill me up.
Oh, espíritu, te pido que me invadas, y que me llenes.
Oh, he's trying to fill me up with sand!
¡Está tratando de llenarme de arena!
And is this supposed to fill me up?
¿Y esto se supone que ha de llenarme?
This isn't going to fill me up.
Esto a mí no me llena.
There's not enough air to fill me up, to satisfy this yearning I have for her.
No hay suficiente aire para llenar mis pulmones, para satisfacer este anhelo que siento por ella.
Both she and the food fill me up. I am her. I am the food.
Ella y la comida me llenan. Yo soy ella. Yo soy la comida.
Please fill me up.
Lléneme el tanque, por favor.
How will I ever find anyone else who knows how to fill me up with gas?
Cómo podré encontrar a alguien que sepa cargarme combustible?
I'm hungry, and that sandwich won't fill me up.
Tengo hambre, y ese emparedado no me llenara.
Fill me up. Thank you very much.
Dame más, muchas gracias.
Palabra del día
la taza