fijar la cantidad de
- Ejemplos
El Comité puede también fijar la cantidad de la indemnización. | The Committee may also fix a sum for compensation. In case No. |
Comience a fijar la cantidad de aguas residuales generada por el diario de la cambio. | Begin posting the amount of wastewater generated by shift daily. |
Los jueces deberán considerar los resultados de la evaluación, pero mantienen total discreción para fijar la cantidad de la fianza. | Judges would be required to consider the results of an assessment, but still leaves them their full discretion to set a bail amount. |
También, establecieron y fueron cargada a una Comisión aliada de las reparaciones con fijar la cantidad de pagos del guerra-daño que serían exigidos de Alemania. | Also, an Allied Reparations Commission was established and charged with setting the amount of war-damage payments that would be demanded of Germany. |
Aunque esto puede sonar un poco extraño, también debes fijar la cantidad de dinero que deseas ganar y retirarte cuando alcances ese objetivo. | While this might sound odd, you'll also want to set an amount that you expect to win and walk away once you earn that. |
Como los precios de la atención médica continúan aumentando, algunas compañías de seguros médicos están empezando a fijar la cantidad de medicamentos que piensan que un paciente debería tomar. | As costs for medical care continue to soar, some health insurance companies are starting to determine the amount of medication they think a patient should be taking. |
El reglamento financiero de las escuelas privadas implica la obligación municipal, establecida por ley, de fijar la cantidad de financiación que deberá aportarse para cada estudiante, teniendo en cuenta la dedicación de la escuela y las necesidades del estudiante. | The funding rules for independent schools entail a municipal duty, governed by law, to set the amount of funding that shall be provided for each student, with consideration given to the school's commitment and the student's needs. |
De conformidad con el apartado 3 de dicho artículo, procede fijar la cantidad de cuenta de la cotización de base de isoglucosa en el 40 % del importe unitario de la cotización de base estimada para el azúcar. | In accordance with Article 7(3) of that Regulation, the advance payment of the basic levy for isoglucose should be fixed at 40 % of the unit amount of the basic production levy estimated for sugar. |
Teniendo en cuenta las diversas corrientes comerciales existentes en los nuevos Estados miembros, las autoridades competentes de éstos han de poder elegir ente dos métodos para fijar la cantidad de referencia de sus importadores tradicionales. | In order to take account of the different trade patterns in the different new Member States, the competent authorities of the new Member States should be allowed to choose between two methods for establishing the reference quantity of their traditional importers. |
