fijándonos
Gerundio de fijar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

fijar

En consecuencia, terminamos fijándonos solo en los aspectos negativos.
As a result, we end up concentrating only on the negatives.
Necesitamos seguir fijándonos metas altas y lograrlas.
We need to keep setting high goals and achieving them.
Necesitamos seguir fijándonos metas altas y seguir lográndolas.
We need to keep setting high goals and achieving them.
Podemos empezar fijándonos en granjeros como Eduardo.
We can start by looking to farmers like Eduardo.
Hemos estado fijándonos en los sospechosos equivocados.
We've been looking at the wrong pool of suspects.
Volvamos a pasar los dibujos, fijándonos en algunas de estas cuestiones.
Let's look at the drawings again, keeping in mind some of these themes.
Bueno, fijándonos en las necesidades, en la gente y en el contexto.
Well, we focus on needs and people and context.
Nos comprometemos con esta causa fijándonos el objetivo de utilizar exclusivamente energías limpias en 2030.
We are committed to this cause, setting the objective of exclusively using clean energies by 2030.
Estudiaremos la situación, fijándonos en los detalles.
We'll go up, knock on the door, register the situation, check it out.
Con satisfacción, continuaremos siguiendo las buenas prácticas de financiamiento compartido y fijándonos metas cada vez más altas.
With satisfaction, we will continue to follow good practices in shared funding and set ourselves ever higher goals.
En nuestro estudio clínico, aprendimos a identificar la ventana de fertilidad del ciclo fijándonos en los cambios en los parámetros fisiológicos.
In our clinical study, we learned to identify the fertile window of the cycle by looking at changes in physiological parameters.
Desde nuestros inicios, siempre hemos apostado porproductos de excelente calidad, fijándonos de un modo especial en aquellos diseños que te diferencian.
From our beginnings, we have always opted forexcellent quality products, always looking in a special way for designs that mark the difference.
Empezamos fijándonos en los dos carteles que Dacosta ha preparado para promocionar sus restaurantes de Valencia; el bar de tapas Mercatbar y Vuelve Carolina.
We started by looking at the two Dacosta has prepared posters to promote their restaurants Valencia; the snack bar Mercatbar Y Vuelve Carolina.
Para mi Grupo es fundamental fortalecer los intercambios comerciales, fijándonos como objetivo reducir el déficit de la balanza comercial.
As far as my group is concerned, it seems to us fundamental to strengthen trade relations while adopting the objective of reducing the trade balance deficit.
Comenzamos centrando nuestra atención en la inspiración, fijándonos como el aire entra en la nariz, desciende por la garganta y llena los pulmones.
We begin by focussing our attention on the inhalation, noticing the air as it enters the nose, descends down the throat and fills the lungs.
Sí, fijándonos en la fecha de este periódico, y en la posición del sol, tenemos la fecha y la hora de cuando se tomó.
Yeah, well, using the date on this newspaper and position of the sun, we have a date when it was taken. Which was?
Establecemos una reflexión comparativa entre espacios del centro histórico y centros comerciales fijándonos fundamentalmente en los estímulos primarios y en las relaciones socioespaciales que se producen en unos y otros.
In this article we establish a comparative reflection between spaces within the historical centre and malls, paying particular attention to primary stimuli and socio spatial relationships that take place in both.
Nuestra actitud es la de estudiar y resolver todos aquellos puntos probables de afectación de los recursos naturales con concepto preventivo, fijándonos parámetros superiores a las leyes, decretos y regulaciones vigentes al respecto.
Our attitude is to analyze and solve any issues likely to affect natural resources with a preventive approach, setting parameters that go beyond laws, decrees and regulations in force on the matter.
En lo que respecta a los coches, también estamos trabajando en el tema de las energías renovables en el sector del transporte, fijándonos un objetivo del 10% de energías renovables para el año 2020.
As far as cars are concerned, we are also pursuing the theme of renewable energies in the transport sector, setting ourselves a target of 10% renewables by the year 2020.
Entonces uno tras otro, señalamos a la pared, al suelo, a nuestro regazo, nuestro pecho, fijándonos cada vez, que esto era un objeto (nuestra mano) señalando a otros objetos, con sus diversas cualidades descriptivas.
Then we pointed in turn at the wall, the floor, our lap, our chest, noticing each time that it was an object (our hand) pointing at other objects, with their various descriptive qualities.
Palabra del día
la capa