figura de mujer
- Ejemplos
El unil una figura de mujer, muy esquemática, de fibras trenzadas y anudadas. | The unil is a figure of a woman, highly stylized, made of knotted and braided fibres. |
La Jaia Corema es una figura de mujer con siete pies y siete dientes que representa las siete semanas de Cuaresma. | The Jaia Corema is the figure of a woman with seven feet and seven teeth that represents the seven weeks of Lent. |
Tu cuerpo es lo que te hace mujer, así que ¿cómo puedes ser femenina si no aceptas tu figura de mujer? | Your body is what makes you female, so how can you be feminine if you don't embrace your female form? |
El primer libro de Samuel atribuye después esa función de intercesión a otra figura de mujer, Abigail, esposa de Nabal. | This intercessory role is later attributed to another female figure, Abigail, the wife of Nabal, by the First Book of Samuel. |
En la catequesis de hoy querría contemplar con vosotros una figura de mujer que nos habla de la esperanza vivida en el llanto. | In today's catechesis, I would like to reflect with you on the figure of a woman who speaks to us about hope lived in tears. |
Era una figura de mujer con siete pies, representando a la Cuaresma con sus siete semanas, y que se exponía en las casas durante esa época del año. | This is the figure of a woman with seven feet, representing Lent with its seven weeks, which was displayed in homes this time of year. |
Y verdaderamente, en el horizonte de la historia, esta gran figura de mujer se perfila con límpida claridad por santidad de vida y originalidad de doctrina. | This great woman truly stands out crystal clear against the horizon of history for her holiness of life and the originality of her teaching. |
Hoy entrego esta emblemática figura de mujer y de consagrada a todo el mundo del voluntariado: que ella sea vuestro modelo de santidad. | Today, I pass on this emblematic figure of womanhood and of consecrated life to the whole world of volunteers: may she be your model of holiness! |
Pero cuando vi por primera vez, bajo la montaña, una figura de mujer que nos invitaba a subir, en mi corazón sentí de repente algo especial. | However, when I saw that woman for the first time on the hill, and she was calling us to go to her, I felt in my heart that there was something special. |
La Mater Matuta es la más importante, ubicada en la sala IX: una urna funeraria con figura de mujer con un bebé en sus brazos, símbolo de la fertilidad y la maternidad. | The Mater Matuta is the most important find in room IX: a funerary urn in the shape of a woman with a baby in her arms, symbol of fertility and motherhood. |
Si una figura de mujer se observa con un rostro cubierto por un velo, está manifestación relata a la Madre del Mundo. | If a woman's figure is seen with a veiled face, this manifestation relates to the Mother of the World. |
Commentarios: Figura de mujer con el pelo trenzado. | Comments: Woman's figure with braided hair. |
Figura de mujer, 1933. | Female figure, 1933. |
La misma figura, con los pies desprendidos, reaparece en la exposición Rodin de 1900: n.o 8, Figura de mujer tendida sobre su vientre. | The same figure, with its feet visible, reappears in the Rodin exhibition in 1900: no. 8, Female Figure Lying on her Stomach. |
Como ocurría con los objetos de las naturalezas muertas realizadas por Braque el año anterior, la figura de Mujer con mandolina se disuelve en sus distintos componentes, que se vuelven a juntar dentro de un nuevo orden. | Like the still-life objects Braque had painted the previous year, the figure in Woman with a Mandolin breaks down into its different components, which are joined together again in a new arrangement. |
De finales de los años cuarenta se incluye la escultura en madera tallada Figura de mujer (1947) de Angel Ferrant, el bronce Niño en el mar (1947) de Francesco Messina y el óleo sobre papel Maascro (1949) de Modest Cuixart. | Works from the late forties include the carved, wooden sculpture Figura de mujer (1947) by Angel Ferrant, the bronze Niño en el mar (1947) by Francesco and the oil on paper Maascro (1949) by Modest Cuixart. |
