fighting continues

Sectarian fighting continues and an all-out civil war and/or fragmentation of the country is a real possibility.
La lucha sectaria continúa y una guerra civil total o la fragmentación del país es muy posible.
Ukrainian forces, after conducting an air and land operation, are now reportedly back in control of the airport, but sporadic fighting continues close to the airport.
Se informa de que las fuerzas ucranianas, tras ejecutar una operación aérea y terrestre, recuperaron el control del aeropuerto, pero se siguen produciendo enfrentamientos esporádicos en las inmediaciones del aeropuerto.
On 11 February 2010 the Government made an agreement with the Al Huti group that put an end to six months of warfare in Sa'dah, but fighting continues sporadically.
A pesar del acuerdo celebrado entre el Gobierno y el grupo de Al Hutí el 11 de febrero de 2010 que puso fin a seis meses de guerra en Sa'dah, los combates han continuado esporádicamente.
It is noteworthy that the Syrian Democratic Forces have so far managed to liberate 35% of Hajin town and has arrested one of the mercenaries Abdul Rahman al-Shami two days ago, as the fighting continues and the fighters are still advancing in all the axes.
Cabe destacar que las Fuerzas Democráticas de Siria han logrado liberar hasta el 35% de la ciudad de Hajin y han arrestado a uno de los mercenarios Abdul Rahman al-Shami hace dos días, mientras continúan los combates y los combatientes siguen avanzando en todos los ejes.
It's not good for anyone if fighting continues.
No es bueno para nadie si la pelea continúa.
Usage: The fighting continues between rebels and government forces.
Usage: La lucha continúa entre los rebeldes y las fuerzas del gobierno.
Periodic fighting continues to erupt between the belligerents and the civilian population.
Continúan estallando luchas periódicas entre los contendientes y la población civil.
Heavy fighting continues in the north-eastern and eastern parts of the country.
Prosiguen los combates intensos en las zonas nororiental y oriental del país.
Despite the ceasefire agreements signed in Addis Ababa, fighting continues.
A pesar de los acuerdos de alto el fuego firmados en Addis Abeba, la lucha continúa.
But the fighting continues.
Pero los combates continúan.
Almost 200,000 people have fled their homes as fighting continues in eastern Ukraine.
Casi 200.000 personas han dejado sus hogares puesto que los enfrentamientos continúan en el este de Ucrania.
Grave dangers are facing the mass of Libyans as fighting continues and foreign intervention increases.
Las masas de Libia se están enfrentando a graves peligros mientras la lucha continúa y se incrementa la intervención extranjera.
The fighting continues, and it is a threat to peace and security in the region and beyond.
La lucha continúa y supone una amenaza para la paz y la seguridad de la región y más allá de ella.
The fighting continues, with UNAMID personnel under threat, and the parties still lack the will to pursue political solutions.
Los combates persisten, el personal de la UNAMID corre peligro y las partes siguen sin querer encontrar una solución política al conflicto.
This is particularly evident in areas where factional fighting continues to create a negative climate for resolving displacement.
Esto resulta obvio especialmente en las zonas en las que las luchas entre las facciones siguen creando un clima negativo para la solución del desplazamiento.
Far from the television crews, fighting continues unabated in Yemen and South Sudan, and humanitarian principles are jettisoned.
Lejos de las cámaras de televisión, los combates prosiguen en Yemen y Sudán del Sur, y los principios humanitarios se han echado por la borda.
In the capital fighting continues between the troops loyal to president Taylor and the LURD rebels (Liberians United for Reconciliation and Democracy.
En la capital continúan los enfrentamientos entre las fuerzas del presidente Charles Taylor y las del LURD (Liberianos Unidos para la Reconciliación y la Democracia).
The fighting continues until 1901, when English in Belize betray the followers of the talking cross, the cruzobs, and retire their support.
Las batallas continúan hasta 1901, cuando los británicos de Belice traicionan a los seguidores de la cruz que habla, los cruzobs, y les retiran su apoyo.
Sporadic fighting continues to erupt from time to time, particularly in the north, the south-east and, to a lesser extent, the west.
Los combates esporádicos continúan de vez en cuando, sobre todo en el norte, el sudeste, y en menor medida, en el oeste del país.
The international legal order was challenged with the annexation of Crimea by Russia, and war is back in Europe as fighting continues in eastern Ukraine.
El orden legal internacional sufrió la afrenta de que Rusia se anexionara Crimea, y la guerra ha vuelto a Europa con los combates que continúan en el este de Ucrania.
Palabra del día
el coco